8 件中 1~8 件を表示
次の20件
  1. 1
前の20件
スタッフの一言 : 実労働時間も短く、残業も少ない職場です! 秋葉原の中心近くにあり、業務内容含めゲーム、アニメ文化に密に接することができます!

仕事内容

■仕事内容
※ビザ取得支援あり。
【あなたにお任せしたいこと】
①作品紹介文翻訳
DLsiteで販売されているアニメ・漫画・ゲーム作品などの作品紹介文翻訳
英語圏のお客様向けにクリエイティブな英語翻訳を行っていただきます。
基本的には日本語文の内容を忠実に翻訳しつつ、より分かりやすく、
かつ巧みな表現で作品の魅力をお客様にお伝えすること。それをあなたにお任せします!
作品のイメージ通りのタイトルや紹介文の翻訳ができた時。
思わずニヤッとしてしまうような英訳タイトルができた時。
お客様から、「この英文タイトルいいね!」と評価いただいた時など、
楽しみながら大きなやりがいを持ってお仕事を進めていただけます。
②英語テクニカルサポート
DLsite 海外ユーザー様向けカスタマーサポート。emailでの対応。
お客様から寄せられる、サイトの使い方・作品閲覧方法・お支払いについてなど、
様々なお問い合わせに対応していただきます。
お客様のために必要なサポートを丁寧に行っていただき、
「答えが分かってスッキリした!」「問題が解決したので助かりました!」など、
お礼のお返事をいただくこともあり、誰かの役に立てたと大きな喜びを感じられる業務です。

…続きを見る
…続きを見る

応募資格

求める人材:
・学歴/性別/国籍不問
・18歳以上
(2016より「出入国在留管理庁」が定めた)
日本で次の在留資格がある英語ネイティブの方:
1. 技術・人文知識・国際業務
2. 永住者
3. 永住者の配偶者等
4. 日本人の配偶者等
5. 定住者
6. 留学
※または日本国籍
必須スキル
・創作性のある英文ライティングスキル
・丁寧かつテクニカルな英文ライティングスキル
・アダルトコンテンツに耐性がある
歓迎するスキル/知識/資質/経験
・同人等のオタク知識が豊富な方
・PCゲームをよくプレイする方
・論理的思考能力
・長文の読解力、自己校正が出来る
(*スペルミス/凡ミスを許さない精神)
・パソコン操作能力/高速度なタイピング能力
・翻訳/校正業務の経験がある
・テクニカルサポート/コールセンター/プログラミング等の経験
言語能力基準
【英語ネイティブの方】
・英語:ネイティブレベル(*1)
・日本語:流暢(日本語能力試験1級またはN1が望ましい)
【日本語ネイティブの方】
・英語:流暢(TOEICテスト860以上が望ましい)(*2)
・日本語:ネイティブレベル
*1:ネイティヴの定義は以下の内容となります。
「文法、語彙力、作文、言葉選びのセンス、固有表現やことわざ、
どれを見ても英語が第一言語であると疑われないレベルに達している」
*2:TOEICの点数はあくまでも数字であり、
大切なことは、相手に不快感を与えない文章を書けるか、読む相手がどのような表現だったら嬉しいのかを察することです。

…続きを見る
…続きを見る
企業名
株式会社エイシス
勤務地
山手線・日比谷線・つくばエクスプレス 秋葉原 徒歩8分
給与
年収: 300万円~ 400万円
時給: 1200円~ 1400円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る
スタッフの一言 : 実労働時間も短く、残業も少ない職場です! 秋葉原の中心近くにあり、業務内容含めゲーム、アニメ文化に密に接することができます!

仕事内容

※ビザ取得支援あり。
韓国語圏向け展開加速化に向け、韓国語での各種対応をお任せします。
【あなたにお任せしたいこと】
これから韓国への進出を本格化させるために必要な、
サイト運用全般のタスクをお任せします。
<具体的には…>
◎韓国の方がDLsiteをより使いやすくなるようなサイト翻訳&機能改修のアシスタント
(特性に応じて担当業務を割り振りますのでお気軽にご応募ください)
◎「facebook」の記事投稿やその他方法を提案し、韓国内でDLsiteの知名度をより高める方法を考える
◎ 韓国のお客様からの問い合わせ対応
◎サイトに掲載するゲームや漫画など作品紹介文の翻訳
取り組んで頂きたいことは明確ですが、まだまだ新しいチームのため
あらゆることをあなたがコントロールして取り組める状況。
「こうすればもっと良い」「新しいやり方を導入したい」
など、裁量のもと自由に取り組んで頂けます。
★配属先の雰囲気はとってもグローバル!
韓国展開の専任者として採用しますが、配属先は海外チームとなります。
現在は社内に10名強外国籍の方が働いており、とても国際色豊かな職場環境。
みんなで好きなことを広げる仕事に取り組んでいるからか、フレンドリーで溶け込みやすい環境です。
これが初めての転職でも、不安に思わずに挑戦してください!
★プライベートをしっかり楽しむことも大切に!
好きなアニメ・ゲームに関わり、得意なことを活かして働ける。
だからといって長い時間働き続けるような状況は求めません。
残業は月平均20時間程度で、年間休日も120日以上は当たり前で、
有給取得も推奨している環境だから、みんなプライベートを大切にする風土。
ここであなたらしくご活躍いただきたいと思います。

…続きを見る
…続きを見る

応募資格

《得意を活かして好きを仕事にしたいという意欲を高く買います!》
◆韓国語の文章作成力 ◆ネイティブレベルの日本語力
<応募条件>
◆アニメ・ゲーム・同人業界いずれかに関する韓国国内での深い知識
◆韓国語の文章作成力
◆ビジネスレベルの日本語力
◆基本的PCスキル(Word、Excel)
◆日本オフィスで勤務可能な方(労働ビザサポートあり)
◆外国籍の場合で就業VISAをお持ちでない方は就業ビザの取得ができる学問・職業経験
<こんな方を求めています>
◎とにかく二次元が好きな方
◎アニメを見る、ゲームをするのが好きな方
◎コミュニケーション力に自信のある方
◎周囲との連携をしっかり図れる方
◎自発的に挑戦し続けられる方
◎真面目にコツコツ仕事に取り組める方
◎韓国在住など、現地の状況、トレンドに詳しい方
<歓迎する経験・スキル>
◇韓国語だけでなく、中国語や英語など他の国の言語も話せる方
◇サポート業務の経験
◇翻訳校正業務の経験
◇SNSに関する知識・スキル
◇ゲーム、同人などのオタク知識

…続きを見る
…続きを見る
企業名
株式会社エイシス
勤務地
山手線・日比谷線・つくばエクスプレス 秋葉原 徒歩8分
給与
年収: 300万円~ 400万円
月給: 23万円~ 30万円
時給: 1500円~ 2500円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る
スタッフの一言 : 実労働時間も短く、残業も少ない職場です! 秋葉原の中心近くにあり、業務内容含めゲーム、アニメ文化に密に接することができます!

正社員 契約社員 派遣社員 その他 株式会社エイシス ≪中国語WEB運営サポート≫

仕事内容

※ビザ取得支援あり。
中華圏向け展開加速化に向け、中国語(簡体字・繋体字)での各種対応をお任せします。
【あなたにお任せしたいこと】
これから中国への進出を本格化させるために必要な、
サイト運用全般のタスクをお任せします。
<具体的には…>
◎「微博」の記事投稿など中華圏向けPRの方法を考える
◎ 中華圏のお客様からの問い合わせ対応
◎サイトに掲載するゲームや漫画など作品紹介文の翻訳
◎中華圏の人がDLsiteをより使いやすくなるような翻訳&機能改修のアシスタント
(特性に応じて担当業務を割り振りますのでお気軽にご応募ください)
取り組んで頂きたいことは明確ですが、まだまだ新しいチームのため
あらゆることをあなたがコントロールして取り組める状況。
「こうすればもっと良い」「新しいやり方を導入したい」
など、裁量のもと自由に取り組んで頂けます。
★配属先の雰囲気はとってもグローバル!
中国展開の専任者として採用しますが、配属先は海外チームとなります。
現在は社内に10名強外国籍の方が働いており、とても国際色豊かな職場環境。
みんなで好きなことを広げる仕事に取り組んでいるからか、フレンドリーで溶け込みやすい環境です。
これが初めての転職でも、不安に思わずに挑戦してください!
★プライベートをしっかり楽しむことも大切に!
好きなアニメ・ゲームに関わり、得意なことを活かして働ける。
だからといって長い時間働き続けるような状況は求めません。
残業は月平均20時間程度で、年間休日も120日以上は当たり前で、
有給取得も推奨している環境だから、みんなプライベートを大切にする風土。
ここであなたらしくご活躍いただきたいと思います。

…続きを見る
…続きを見る

応募資格

《得意を活かして好きを仕事にしたいという意欲を高く買います!》
◆中国語(簡体字・繋体字)の文章作成力 ◆ビジネスレベルの日本語力
<応募条件>
◆中国語(簡体字・繋体字)の文章作成力
◆ビジネスレベルの日本語力
◆基本的PCスキル(Word、Excel)
◆日本オフィスで勤務可能な方(労働ビザサポートあり)
◆外国籍の場合で就業VISAをお持ちでない方は就業ビザの取得ができる学問・職業経験
<こんな方を求めています>
◎とにかく二次元が好きな方
◎アニメを見る、ゲームをするのが好きな方
◎コミュニケーション力に自信のある方
◎周囲との連携をしっかり図れる方
◎自発的に挑戦し続けられる方
◎真面目にコツコツ仕事に取り組める方
◎中国在住など、現地の状況、トレンドに詳しい方
<歓迎する経験・スキル>
◇サポート業務の経験
◇翻訳校正業務の経験
◇SNSに関する知識・スキル
◇ゲーム、同人などのオタク知識
◇中国語だけでなく、英語や韓国語など他の国の言語も話せる方

…続きを見る
…続きを見る
企業名
株式会社エイシス
勤務地
山手線・日比谷線・つくばエクスプレス 秋葉原 徒歩8分
給与
年収: 300万円~ 550万円
月給: 23万円~ 30万円
時給: 1500円~ 2500円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

仕事内容

Nativeゲームアプリ海外版韓国語圏に関するコミュニティー業務
【具体的には】
・ゲーム内のイベントのSNS文言の翻訳と投稿
・SNS専用の企画の立案と実行
・SNSのKPI分析と課題解決
・マルチチャンネルを通してタイトルのブランディング拡大
【期間】
長期

…続きを見る
…続きを見る

応募資格

【必須条件】
・日韓のネイティブレベルでの読み書きができる
・日→韓の翻訳実務経験がある方
・Excelの基本操作ができる方
【歓迎条件】
・エンタメ業界のコミュニティーマネジメント経験
・コミュニティー専用の企画立案
・ゲーム開発の現場での翻訳業務経験
・エンタメ業界(ゲーム問わず、アニメ漫画等含む)での翻訳業務経験
・コミュニケーション能力
【求める人物像】
・進捗管理・共有ができる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲームが好きな方

…続きを見る
…続きを見る
企業名
グリー株式会社
勤務地
各線 六本木 徒歩5分
給与
時給: 1700円~ 2300円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る
ネットマーブルジャパン株式会社 求人詳細画像

仕事内容

■ローカライズのお仕事です。
【具体的には】
・主に『リネージュ2 レボリューション』をはじめとしたメガヒットタイトルのゲーム内テキストの翻訳(韓→日)業務をしていただきます。
・その他、韓国の本社や社内の様々な部署間とのコミュニケーションの橋渡し(韓→日・日→韓)をしていただきます。

…続きを見る
…続きを見る

応募資格

【必須条件】
・ネイティブレベルの韓国語と日本語 ※会話レベルより読み書きの正確さ重視
・ゲームが大好きな方 ※特に日本語のゲームをやりこんでいる方
・Officeソフトが使える方
【歓迎条件】
・ゲーム会社での就業経験
・プロジェクトマネジメントの経験がある方

…続きを見る
…続きを見る
企業名
ネットマーブルジャパン株式会社
勤務地
都営三田線 御成門 徒歩6分
給与
年収: 300万円~ 600万円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

仕事内容

◆担当業務
アニメ作品の版権を活用したゲーム/ゲーム関連事業を行っている事業部にて、以下業務をご担当いただきます:
・海外パートナーと、国内大手アニメIP版権元との間に入り、監修関連業務の推進を行う。
・ゲームリリースに向けてのプロジェクトマネジメントと報告業務を行う。
◆ポジションの魅力
・国内大手アニメIP版権を用いた海外案件を推進することができる。
・海外パートナーとの調整を行うため、海外出張も多く、グローバルな環境で活躍できる。
◆部署情報
・ライセンス事業部は24名の部署。
・アニメやゲームを取り扱っているため、服装含め職場の雰囲気はカジュアル。
・アニメ業界の中ではグリーは比較的新しい会社のため、今から事業や関係を作っていく楽しみと伸びしろがある。
・良いと思ったことは何でも取り入れていくスタイルなので、自由闊達な意見交換ができ、風通しが良い。

…続きを見る
…続きを見る

応募資格

◆必須のスキル / 経験
・ゲームにおけるアニメ版権の監修業務(アート、音楽、ボイス、等)に携わった経験(1年以上)。
・アニメに対する強い情熱。
◆望ましいスキル / 経験
・英語/中国語の素養
※できない場合は、他の社員がフォローしますので、必須条件ではないです
◆求める人物や雰囲気(年齢なども含め)
ジュニア層(25~29歳あたりのイメージ)
・アニメ版権の監修に携わる経験1年以上。
(出版、ゲーム、アート制作、代理店、など)
・課題や困難に挑むタフさがある。
・レベルに応じて、正社員もしくは契約社員での選考となります

…続きを見る
…続きを見る
企業名
グリー株式会社
勤務地
各線 六本木 徒歩5分
給与
年収: 300万円~ 600万円
月給: 23万円~ 50万円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

仕事内容

■韓国語事業業務になります。
【具体的には】
・ゲームタイトルのライセンスビジネス
・取引先のサポート業務
・マーケティング案件獲得のための営業
・事業開発・企画立案
・リレーション構築
・通訳
・その他外部対応
【期間】
長期

…続きを見る
…続きを見る

応募資格

▼必須条件
・モバイルゲーム事業に2年以上関わっている方
・韓国向けビジネスが可能な方(営業、リレーション構築も含む)
・チャレンジ精神をもっている方
・Excel/Powerpointの基本操作
・韓国語が話せる方
▼望ましい条件
・ライセンスビジネスの経験がある方
・新規事業開拓の経験がある方
・英語が出来る方
・エンジニアとしての経験があると尚良
・韓国出張が可能な方

…続きを見る
…続きを見る
企業名
グリー株式会社
勤務地
各線 六本木 徒歩5分
給与
時給: 1600円~ 2500円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

仕事内容

◆運営中海外版タイトルの翻訳に関する業務
【具体的には・・・】
・ゲーム内テキストの翻訳業務(日→英のみ)
・マスターデータ入稿業務のサポート
【期間】
長期
【プラットフォーム】
ソーシャル

…続きを見る
…続きを見る

応募資格

【必須条件】
・日英のネイティブレベルでの読み書きができる
・日→英の翻訳実務経験がある方
・Excelの基本操作ができる方
【歓迎条件】
・ゲーム開発の現場での翻訳業務経験
・エンタメ業界(ゲーム問わず、アニメ漫画等含む)での翻訳業務経験
・コミュニケーション能力

…続きを見る
…続きを見る
企業名
グリー株式会社
勤務地
各線 六本木 徒歩5分
給与
時給: 1500円~ 3000円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る
8 件中 1~8 件を表示
次の20件
  1. 1
前の20件

注目の特集

注目の求人特集ページ注目の求人特集ページ
お友達紹介キャンペーン! 商品券10,000円がもらえるお友達紹介キャンペーン! 商品券10,000円がもらえる