仕事内容
パズドラスタジオの海外担当(韓国)として、翻訳業務を行っていただきます。
また、翻訳業務以外に運営担当としてゲーム内データの作成等も担当いただきます。
<入社後の業務イメージ>
・日本語⇔韓国語の翻訳業務経験 ※全体の2割
・その他運営業務 ※全体の8割
①ゲーム内データの作成
②外注会社との調整業務
③ゲーム内実装物の確認 等
※ご経験・スキルに応じてお任せする業務を決定致します。
応募資格
<必須>
・日本語⇔韓国語の翻訳業務経験
・ゲームの企画、運営に熱い思いがある方
・パソコン、Excelの基本操作が可能な方
<尚可>
・パズル&ドラゴンズ、バズドラバトルのいずれかを遊んだことがある方
仕事内容
■家庭用ゲーム機、PC用ゲーム機、スマートフォンなど主にゲームソフトウェア向けのサウンド開発。
【具体的に…。】
家庭用ゲーム機、PC用ゲーム機、スマートフォンなど主にゲームソフトウェア向けのサウンド開発。
主にゲーム開発における作編曲、効果音制作、音声編集、サウンド実装、サウンドディレクションなどをお任せします。
BGM、効果音、ムービーの音付け、音声などゲームに必要なあらゆるサウンドについて制作します。
ゲームサウンド全般を制作するため、作曲だけでなく、ゲームトータルの音作りを考えて仕事を進めます。外部の作曲家・制作会社との折衝、声優収録の立ち合いもあり、対外的な交渉能力も必要です。
応募資格
【必須条件】
・作編曲等楽曲制作についての実務経験
・効果音制作やMAについての実務経験
【歓迎条件】
・ProToolsによる各種サウンド制作スキル
・ゲーム開発におけるサウンド制作実務経験
・オーケストレーションが得意な方
仕事内容
ドリコムが提供しているゲームの海外配信を担当するメンバーを募集しております。
成長フェーズにあるドリコムにて、期待を超えるサービスを世界に配信する業務全般を担っていただきます。
【仕事内容】
グローバル推進部に所属し、一つ又は複数プロダクトのローカライズディレクションを担当していただきます。
・海外の市場調査
・海外展開の戦略・方針策定
・ローカライズ計画策定・管理
・海外コミュニティ戦略の策定・管理
【この求人の魅力】
・社内プロダクト体制との距離が近く、密接に連携した施策展開でモバイルゲームの市場の最先端を経験できます。
・エンターテイメント業界で新規プロダクトを立ち上げなど幅広く携わるメンバーと業務する事ができるので、意欲次第で様々な業務を担当可能です。
・有力IPホルダ様・開発会社様等とのダイナミックな協業ビジネスの企画を推進を間近で見る事が出来ます。
応募資格
【求める能力・経験】
・バイリンガル(日本語必須、もう片方の言語は地域不問)
・ローカライズ業務に伴うディレクションスキル
・海外市場への理解
・ゲーム業界経験
・プロジェクトマネジメントの経験
【歓迎する能力・経験】
・アニメやゲームが大好きで精通されている方
・ローカライズ担当言語での生活経験が長く、ローカライズだけでなく文化をご存知の方
・自ら問題をキャッチアップし実行フェーズまで落とし込める方
・他部署や社内外で柔軟なコミュニケーションが取れる方
・エンタメ業界問わず、海外事業に携わっていた経験がある方、もしくは海外市場トレンドの理解がある方
【人物像】
・社内プロダクト体制との距離が近く、密接に連携した施策展開でモバイルゲームの市場の最先端を経験できます。
・エンターテイメント業界で新規プロダクトを立ち上げなど幅広く携わるメンバーと業務する事ができるので、意欲次第で様々な業務を担当可能です。
・有力IPホルダ様・開発会社様等とのダイナミックな協業ビジネスの企画を推進を間近で見る事が出来ます。
▲
スタッフの一言 : 女性向けゲームブランド「オトメイト」で乙女ゲームトップクラスのシェアを誇る同社では、ゲームコンテンツのみならず、アニメの放送、イベントや舞台やミュージカルの開催、ドラマCDや画集、グッズ等の各種関連コンテンツの展開を含めたマルチメディア展開をおこなっております。アイディアファクトリーでは、一人ひとりアイディアを大切に表現した商品作りを心がけています。素敵なアイディアの芽を商品にして人に届けることで、私たちは人の心に感動を呼び起こし楽しい時間を提供したいと考えています。
仕事内容
◆プロジェクトの運営管理業務
【具体的には・・・】
・ゲーム制作進行管理
・海外取引先との交渉補助
・マーケティング関連業務
・ローカライズ
応募資格
【必須条件】
・ビジネスレベルの英語力、ビジネスレベルの中国語力 ※外国人の場合はJLPT2級以上
・国内外のゲームが好きな方
【歓迎条件】
・ゲーム制作進行管理経験1年以上
▲
スタッフの一言 :
「Google Play ベスト オブ 2020」ユーザー投票部門ゲームカテゴリにて、最優秀賞を受賞した『プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク』の開発、運営を手掛ける企業です。
「良いコンテンツはチーム全員のものづくりへの"執着"から生まれる」のもとモノづくりにかける熱い情熱を持ったクリエイターが多く在籍しております。
採用のポイントはズバリ「オタクであること」
最高の仲間と、最高の環境で働くことができます!
仕事内容
当社が開発する新作スマートフォンゲームのローカライズ業務に携わっていただきます。社内のローカライザーや外注会社、開発チームと連携してプロジェクトのマネジメントを行っていただきます。
<具体的な業務内容>
・ローカライズスケジュールの策定
・翻訳会社の選定や折衝
・ローカライズに予算管理
・翻訳の最終チェック
・実機でのテストプレイ
<やりがい>
ローカライズの進行管理だけではなく、より高品質なローカライズを実現するために、ローカライズガイダンスなど日々開発チームと連携をとりながら業務を行っていただけます。
応募資格
【必須スキル】
・日本語が母国語でTOEIC 900点以上レベルの英語力
・ゲーム業界または翻訳業界における翻訳実務経験
【歓迎スキル】
・エンターテイメント業界におけるPM経験
【求める人物像】
・北米の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方
・英語圏のスマホゲームを日常的にプレイしている方
▲
スタッフの一言 : Aimingの代表タイトルであるキャラバンストーリーズや無職転生他新規タイトルを手掛ける事の出来る部署です!新規開発に携わりたい方大歓迎!またAimingではゲーオタ採用をおこなっております。お客様の「おもしろい」を理解し、ゲーム開発に反映する事が『おもしろいゲーム』を作る為には必要となります。そういった背景から、Aimingの採用では『色んなゲームをプレイ・研究している』という事を大切にしています。
仕事内容
Aimingにはコンシューマーゲームや、本格MMORPGでソーシャルゲーム業界で、15年以上の豊富な経験と実績を持ったメンバーが多く在籍しています。現在のスマートフォンゲームでも主流となっている、無料ゲームに+アイテム課金要素を組み込むというビジネスモデルにおいては、日本のPCオンラインゲーム草創期から取り組んでおり、この分野では業界トップクラスの実績を持っています。「自分たちの面白いをカタチに変える」をビジョンに世界的な成功を成し遂げるAimingで一緒に働いてみたい方のご応募をお待ちしております。
■具体的な業務内容
・日本語→英語のチャット文字変換や資料作成
・日本語⇔英語のリアルタイムの会議での通訳業務
■第二事業部とは
2021年に新設された、私たち第二事業部では「新しいことへの挑戦」を常にし続ける部署でありたいと考えています。
現在の挑戦としては、マルチデバイスでゲーム構築を目指すことと、国内だけではなくグローバルで通用するゲームを作ることです。
本当に面白く良いゲームとは普遍的であり、スマートフォンでも家庭用ゲームでも関係がなく、すべてのデバイスで楽しんでもらえるはずだと考え挑戦し続けています。
また、国内はもちろんですが、グローバルで楽しんでいただけるゲームとして構想を行い、市場の最大化を狙って挑戦をし続けています。
まだ内緒ですが、他の挑戦も絶賛画策中です。
やったことがないこと、成し遂げたことがないこと、それに立ち向かうことが挑戦であり未開の地へ挑戦をし続けることができるプロ意識と情熱を持ったメンバーが少しずつ少しずつ集まってきています。
まるで、目的に向かい一緒に旅を行う仲間のように…
そんな気持ちで、Team Caravan という名前で組織組成を行っています。
組織といっても新設されたものなので、まだまだ未熟です。既存のメンバーはスタートアップのような組織の組成に対してとてもワクワクして取り組んでいます。われわれ第二事業部らしさというものを一緒に模索できる方、先の時代へ一歩踏み出せる方、一緒に挑戦できる方お待ちしております。
■第二事業部の運営タイトル
・CARAVAN STORIES
・キャラスト魔法学園
・剣と魔法のログレス
・パワフルサッカー
・WORLD OF DEMONS - 百鬼魔道 -
※その他新規タイトルを多数開発しております。
■公式HP
https://recruit.aiming-inc.com/career/
応募資格
■求める人物像
・ネイティブレベルの英語力
・ゲーム業界経験者
・ゲーム開発の知識、経験が豊富な方
■必須スキル
・英語/日本語でのビジネスレベルのコミュニケーション能力
将来的にプランナーとしても業務していただきます
▲
スタッフの一言 : Aimingの代表タイトルであるキャラバンストーリーズや無職転生他新規タイトルを手掛ける事の出来る部署です!新規開発に携わりたい方大歓迎!またAimingではゲーオタ採用をおこなっております。お客様の「おもしろい」を理解し、ゲーム開発に反映する事が『おもしろいゲーム』を作る為には必要となります。そういった背景から、Aimingの採用では『色んなゲームをプレイ・研究している』という事を大切にしています。
仕事内容
・日本語→英語のチャット文字変換や資料作成
・日本語⇔英語のリアルタイムの会議での通訳業務
応募資格
【必須条件/経験】
・ネイティブレベルの英語力
・ゲーム業界経験者
・ゲーム開発の知識、経験が豊富な方
仕事内容
スマートフォンゲームの開発、運営にかかわるトランスレーターとして、
双方の文化を理解した通訳や、資料翻訳を行っていただきます。
■具体的な業務内容
・スマートフォンゲーム開発、運営にかかわる会議の通訳
・仕様書、技術資料等(その他資料、メール含む)の翻訳
※外国語文⇔日文の双方向となります
・社内外との連絡、リレーションの構築
応募資格
▼必須要件
・日本語がネイティブの方
・英語がビジネスレベル/流暢な方
・BtoBでの通訳、翻訳業務のご経験
・ゲーム業界での業務経験がある方
▼歓迎要件
・ゲーム開発またはオンラインゲーム運営の業務経験(プランナー業務であれば尚可)
・ゲームの翻訳又はローカライズ業務のご経験
・翻訳支援ツール利用のご経験
・複数言語対応
▼補足事項
・海外出張の可能性有り
仕事内容
ローカライゼーションPM(リーダーまたはアシスタント)として以下業務を担当していただきます。
■具体的な業務内容
・翻訳コーディネーションに関するリードまたはサポート業務
・ゲームのローカライズ業務全般
・翻訳の外注
・翻訳スケジュール調整
・翻訳予算管理
・翻訳納品物の受入検査
・開発チームとの折衝
・海外音声収録スタジオとの調整
・LQAバグ進行管理
・翻訳業務全般
応募資格
▼必須要件
・スペイン語ネイティブで日本語と英語がビジネスレベル以上の方
・翻訳またはローカライゼーション業務の経験
・チームで制作業務を進めた経験があり、円滑にコミュニケーションできる方
▼歓迎要件
・エンターテイメント業界で翻訳業務の経験(2年以上)
・翻訳支援ツール利用経験者
・翻訳会社(業界問わず)での翻訳コーディネータまたはローカライゼーションPMの経験
・ゲームに興味がある
▼求めている人物像
・地味な作業をコツコツとこなせる方
・主体的に動ける方
・スピーディーに制作業務を対応しつつ、急な対応もレスポンスよく対応できる方
2024/05/08
正 契約
編集者/社内広報担当/東京
株式会社Cygames
2024/05/07
派遣社員
【大ヒット作多数♪ゲームを作りたい方大歓迎♪】2アートディレクター
社名非公開
2024/05/07
派遣社員
【大ヒット作多数♪ゲームを作りたい方大歓迎♪】2DCGデザイナー
社名非公開
2024/05/07
正 契約
遊技機3DCGデザイナー【大阪】
株式会社スリースターファクトリー
2024/05/07
正 契約
3DCGエフェクトデザイナー【大阪】
株式会社スリースターファクトリー
2024/05/07
正 契約
3DCG背景モデリング【大阪】
株式会社スリースターファクトリー
PICKUP求人