21 件中 1~20 件を表示
>> 次の20件 次へ >
  1. 1
  2. Page 1/2
  3. 2
< 前へ 前の20件 <<

スタッフの一言 : 【NHN PlayArtについて】
NHN PlayArtは、世界累計1億ダウンロード突破の幅広いユーザーが支持するパズルゲーム「LINE:ディズニー ツムツム」や、3,500万ダウンロード突破の“ぷにぷに感”が気持ちよい「妖怪ウォッチ ぷにぷに」、1,800万ダウンロードを突破のリアル対戦ゲーム「#コンパス 戦略摂理解析システム」などの人気スマートフォンゲームを開発しています。
「プレイしてすぐに楽しい」にとことんこだわる、面白さを追求しもっと面白いゲームを作るために絶えず挑戦するクリエ―ターの集団です。

…続きを見る…閉じる

仕事内容

【NHN PlayArtについて】
NHN PlayArtは、世界累計1億ダウンロード突破の幅広いユーザーが支持するパズルゲーム「LINE:ディズニー ツムツム」や、3,500万ダウンロード突破の“ぷにぷに感”が気持ちよい「妖怪ウォッチ ぷにぷに」、1,800万ダウンロードを突破のリアル対戦ゲーム「#コンパス 戦略摂理解析システム」などの人気スマートフォンゲームを開発しています。
「プレイしてすぐに楽しい」にとことんこだわる、面白さを追求しもっと面白いゲームを作るために絶えず挑戦するクリエ―ターの集団です。
今後もNHN PlayArtならではのオリジナリティあふれるゲームの制作・開発を行い、魅力的なサービスを世の中に生み出していきたいと考えております。
■制作ゲーム一覧
https://www.nhn-playart.com/game.nhn
【仕事内容】
NHN PlayArtにおける日韓共同開発のスマートフォンゲームプロジェクトにて、韓国開発チームと日本チームの橋渡し役としてご活躍いただきます。
主に翻訳・通訳・ローカライズ業務を通じて、開発コミュニケーションの円滑化およびゲーム品質向上を支えていただくポジションです。
デザイナーやプランナーなど複数の職種と連携し、資料翻訳や会議通訳、韓国市場向けのローカライズ対応など、ゲーム開発の幅広いフェーズに関わっていただきます。
<具体的には>
■ デザイナー関連
デザイン資料の翻訳
デザイン会議での日韓通訳
■ プランナー関連
ゲーム仕様書の翻訳
仕様検討会議での日韓通訳
■ その他プロジェクト支援
日韓全体定例資料の翻訳
日韓全体定例会議での通訳
韓国市場向けローカライズ対応
他IPタイトルローカライズ調査
韓国メンバー向け資料翻訳
メッセンジャー上での誤訳フォロー、コミュニケーションサポート
■ 開発サポート業務
日韓出張時の調整・通訳
QA連携サポート など

…続きを見る…閉じる

応募資格

【必須条件】
・以下の語学力をお持ちの方
└韓国語:ネイティブレベル
└日本語:ビジネスレベル
・基礎的なPCスキル
・事業会社における社会人経験
【歓迎スキル】
・Maya又は3DSmaxなどのDCCツールの経験
・Substance Designer、Substance Painter を用いた3Dベースのテクスチャ制作
・ZBrushを用いたスカルプティング、ハイモデル制作
・Photoshopなどのペイントツールを用いたテクスチャ制作
【求める人物像】
・ゲームが好きでプレイ経験や知識をお持ちの方
・アニメ、コミックなどエンタメに対して興味をお持ちの方
【求める人物像】
・責任感を持って業務を遂行できる方

…続きを見る…閉じる
企業名
NHN PlayArt株式会社
勤務地
東京都
東京メトロ日比谷線「虎ノ門ヒルズ駅」より徒歩4分
東京メトロ銀座線「虎ノ門駅」より徒歩7分
都営三田線「御成門駅」より徒歩7分
JR「新橋駅」より徒歩15分
給与
年収: 500万円~ 700万円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

仕事内容

・通訳・翻訳業務
 -映像企画開発/制作における業務指示、進捗ヒアリングのサポート
 -各種会議(ビデオ会議含む)、打ち合わせのサポート
 -面接や面談、日常的なコミュニケーションのサポート
 -書類の文章チェック、修正
・契約書類作成などの総務業務サポート

…続きを見る…閉じる

応募資格

【必須条件】
・ビジネス通訳の経験が3年以上あり、逐次通訳や文書翻訳が問題なくできる方
(ビジネス英会話~ネイティブレベルが望ましい)
・日本語、英語共に言葉や文章の意味を正確に捉え、それぞれの言語で適切な表現ができる能力を有する方
【上記に加え、以下いずれかのスキルや経験をお持ちの方歓迎】
・同時通訳の経験
・CG制作に関する知識
・ビジネスレベルのPCスキル(Excel、Word、 Power Pointなど)
・契約業務の経験
・脚本、セリフ台本などの翻訳経験
【求める人物像】
・自身の業務に主体的であり、チームワークを大切にし、人とコミュニケーションを図りながら物事を進めることが得意な方
・好奇心を持って関連情報を収集し、専門用語を積極的に覚えようと挑戦できる方
・サービス精神が旺盛で、人の力になれることを喜びにできる方

…続きを見る…閉じる
企業名
ニンテンドーピクチャーズ株式会社
勤務地
東京都
東京メトロ丸ノ内線 / 淡路町駅 徒歩約2分
東京メトロ千代田線 / 新御茶ノ水駅 徒歩約3分
都営新宿線 / 小川町駅 徒歩約2分
JR中央線 / 御茶ノ水駅 徒歩約7分
東京メトロ銀座線 / 神田駅 徒歩約8分
給与
月給: 28万円~
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

仕事内容

ゲーム開発・運用における以下業務をお任せいたします。
◆海外版翻訳業務:中南米スペイン語
 ・キャラクター(セリフ)の翻訳
 ・ゲーム内用語の翻訳
 ・SNS等の翻訳
※中南米スペイン語での翻訳をご依頼予定です。
 欧州スペイン語ではございませんため、ご注意くださいませ。

…続きを見る…閉じる

応募資格

【必須条件】
・対象言語(中南米スペイン語)と日本語が堪能な方(ネイティブレベル)
・ゲーム、エンタメ業界での翻訳事業従事経験が一年以上ある方
【歓迎条件】
・中南米スペイン語使用地域(メキシコ、アルゼンチン、チリ等)の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方
・対象言語のスマホゲームを日常的にプレイしている方
【求めている人物像】
・機械学習による1次翻訳の効率化などに前向きな方
・要求に対して完成度を求め、妥協しない方
・ゲームコンセプトを理解して翻訳ができる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲームを含め、エンタメコンテンツに幅広く興味がある方
・チームワークを重んじる方
・新しい表現への探求、開発に興味がある方

…続きを見る…閉じる
企業名
社名非公開
勤務地
東京都
東京メトロ副都心線、都営大江戸線「東新宿」駅
東京メトロ丸の内線、副都心線、都営新宿線「新宿三丁目」駅
給与
時給: 1700円~ 2000円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

仕事内容

ゲーム開発・運用における以下業務をお任せいたします。
◆海外版翻訳業務:ドイツ語
 ・キャラクター(セリフ)の翻訳
 ・ゲーム内用語の翻訳
 ・SNS等の翻訳

…続きを見る…閉じる

応募資格

【必須条件】
・対象言語(ドイツ語)と日本語が堪能な方(ネイティブレベル)
・ゲーム、エンタメ業界での翻訳事業従事経験が一年以上ある方
【歓迎条件】
・ドイツ語使用地域(ドイツ、オーストリア、スイス等)の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方
・対象言語のスマホゲームを日常的にプレイしている方
【求めている人物像】
・機械学習による1次翻訳の効率化などに前向きな方
・要求に対して完成度を求め、妥協しない方
・ゲームコンセプトを理解して翻訳ができる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲームを含め、エンタメコンテンツに幅広く興味がある方
・チームワークを重んじる方
・新しい表現への探求、開発に興味がある方

…続きを見る…閉じる
企業名
社名非公開
勤務地
東京都
東京メトロ副都心線、都営大江戸線「東新宿」駅
東京メトロ丸の内線、副都心線、都営新宿線「新宿三丁目」駅
給与
時給: 1700円~ 2000円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

仕事内容

ゲーム開発・運用における以下業務をお任せいたします。
【主な業務内容】
・海外版翻訳業務:英語
・キャラクター(セリフ)の翻訳
・ゲーム内用語の翻訳
・SNS等の翻訳

…続きを見る…閉じる

応募資格

【必須条件】
・対象言語(英語)と日本語が堪能な方(ネイティブレベル)
・ゲーム、エンタメ業界での翻訳事業従事経験が一年以上ある方
【歓迎条件】
・北米の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方
・英語圏のスマホゲームを日常的にプレイしている方
・TOEIC800点以上
【求めている人物像】
・要求に対して完成度を求め、妥協しない方
・ゲームコンセプトを理解して翻訳ができる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲームを含め、エンタメコンテンツに幅広く興味がある方
・チームワークを重んじる方
・新しい表現への探求、開発に興味がある方

…続きを見る…閉じる
企業名
社名非公開
勤務地
東京都
東京メトロ副都心線、都営大江戸線「東新宿」駅
東京メトロ丸の内線、副都心線、都営新宿線「新宿三丁目」駅
給与
時給: 1700円~ 2000円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

スタッフの一言 : CMでのお馴染みの大ヒットスマホゲームを展開する企業です♪
自社オリジナルゲームを開発・運営しており、今最も勢いのあるゲーム会社の1社となります!

…続きを見る…閉じる

仕事内容

同社の大人気オリジナルIPゲームにて海外版の繁体字翻訳に関する業務をご担当頂きます。
【業務内容】
ゲーム内テキストおよび関連するお知らせやマーケティングテキストの翻訳業務(日→繁体字のみ)
マスターデータ入稿業務のサポート
翻訳会社からの納品物チェック
【チームの雰囲気】
チームの役割:オリジナルIPのネイティブゲーム開発
活発に意見交換が行われる、和気あいあいとしたチームです

…続きを見る…閉じる

応募資格

【必須条件】
・繁体字中国語を母国語とし高い言語能力をお持ちの方
・日本語におけるビジネスレベルでの読み書きができる方
・日本語→繁体字の翻訳実務経験がある方
・Excelの基本操作ができる方
【歓迎条件】
・ゲーム開発の現場での翻訳業務経験
・エンタメ業界(ゲーム問わず、アニメ漫画等含む)での翻訳業務経験
・memoQをはじめとするCATツール使用経験
・高い情報感度やリサーチ力
・コミュニケーション能力
【求める人物】
・活発に交わされる翻訳フィードバックにオープンな気持ちで耳を傾けられる方
・チームメンバーや他セクションのメンバーの立場や状況に配慮したコミュニケーションが行える方
・建設的な意見交換を行うことができる方
・高品質な翻訳を貪欲に追求できる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲーム、アニメが好きな方
・報連相ができる方

…続きを見る…閉じる
企業名
社名非公開
勤務地
東京都
都営地下鉄 大江戸線 麻布十番駅 7出口 (徒歩約4分)
都営地下鉄 大江戸線 六本木駅 1出口 (徒歩約5分)
東京メトロ 日比谷線 六本木駅 3出口 (徒歩約5分)
東京メトロ 南北線 麻布十番駅 4出口 (徒歩約7分)
給与
時給: 1900円~ 2200円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

スタッフの一言 : CMでのお馴染みの大ヒットスマホゲームを展開する企業です♪
自社オリジナルゲームを開発・運営しており、今最も勢いのあるゲーム会社の1社となります!

…続きを見る…閉じる

仕事内容

同社の大人気オリジナルIPゲームにて海外版の韓国語翻訳に関する業務をご担当頂きます。
【業務内容】
ゲーム内テキストおよび関連するお知らせやマーケティングテキストの翻訳業務
日→韓国語のみ
マスターデータ入稿業務のサポート
翻訳会社からの納品物チェック
【チームの雰囲気】
チームの役割:オリジナルIPのネイティブゲーム開発
活発に意見交換が行われる、和気あいあいとしたチームです

…続きを見る…閉じる

応募資格

【必須条件】
・韓国語を母国語とし高い言語能力をお持ちの方
・日本語におけるビジネスレベルでの読み書きができる方
・日→韓の翻訳実務経験がある方
・Excelの基本操作ができる方
【歓迎条件】
・ゲーム開発の現場での翻訳業務経験
・エンタメ業界(ゲーム問わず、アニメ漫画等含む)での翻訳業務経験
・memoQをはじめとするCATツール使用経験
・高い情報感度やリサーチ力
・コミュニケーション能力
【求める人物】
・活発に交わされる翻訳フィードバックにオープンな気持ちで耳を傾けられる方
・チームメンバーや他セクションのメンバーの立場や状況に配慮したコミュニケーションが行える方
・建設的な意見交換を行うことができる方
・高品質な翻訳を貪欲に追求できる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲーム、アニメが好きな方
・報連相ができる方

…続きを見る…閉じる
企業名
社名非公開
勤務地
東京都
都営地下鉄 大江戸線 麻布十番駅 7出口 (徒歩約4分)
都営地下鉄 大江戸線 六本木駅 1出口 (徒歩約5分)
東京メトロ 日比谷線 六本木駅 3出口 (徒歩約5分)
東京メトロ 南北線 麻布十番駅 4出口 (徒歩約7分)
給与
時給: 1900円~ 2200円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

スタッフの一言 : CMでのお馴染みの大ヒットスマホゲームを展開する企業です♪
自社オリジナルゲームを開発・運営しており、今最も勢いのあるゲーム会社の1社となります!

…続きを見る…閉じる

仕事内容

同社の大人気オリジナルIPゲームにて海外版の英語翻訳に関する業務をご担当頂きます。
【業務内容】
ゲーム内テキストおよび関連するお知らせやマーケティングテキストの翻訳業務
日→英語のみ
マスターデータ入稿業務のサポート
翻訳会社からの納品物チェック
【チームの雰囲気】
チームの役割:オリジナルIPのネイティブゲーム開発
活発に意見交換が行われる、和気あいあいとしたチームです

…続きを見る…閉じる

応募資格

【必須条件】
・英語を母国語とし高い言語能力をお持ちの方
・日本語におけるビジネスレベルでの読み書きができる方
・日→英の翻訳実務経験がある方
・Excelの基本操作ができる方
【歓迎条件】
・ゲーム開発の現場での翻訳業務経験
・エンタメ業界(ゲーム問わず、アニメ漫画等含む)での翻訳業務経験
・memoQをはじめとするCATツール使用経験
・高い情報感度やリサーチ力
・コミュニケーション能力
【求める人物】
・活発に交わされる翻訳フィードバックにオープンな気持ちで耳を傾けられる方
・チームメンバーや他セクションのメンバーの立場や状況に配慮したコミュニケーションが行える方
・建設的な意見交換を行うことができる方
・高品質な翻訳を貪欲に追求できる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲーム、アニメが好きな方
・報連相ができる方

…続きを見る…閉じる
企業名
社名非公開
勤務地
東京都
都営地下鉄 大江戸線 麻布十番駅 7出口 (徒歩約4分)
都営地下鉄 大江戸線 六本木駅 1出口 (徒歩約5分)
東京メトロ 日比谷線 六本木駅 3出口 (徒歩約5分)
東京メトロ 南北線 麻布十番駅 4出口 (徒歩約7分)
給与
時給: 1900円~ 2200円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

仕事内容

業務内容
ローカライゼーションPM(リーダーまたはアシスタント)として以下業務を担当していただきます。
・翻訳コーディネーションに関するリードまたはサポート業務
・ゲームのローカライズ業務全般
・翻訳の外注
・翻訳スケジュール調整
・翻訳予算管理
・翻訳納品物の受入検査
・開発チームとの折衝
・海外音声収録スタジオとの調整
・LQAバグ進行管理
・翻訳業務全般

…続きを見る…閉じる

応募資格

応募要件
▼必須要件
・スペイン語がネイティブレベルの方
・日本語と英語がビジネスレベル以上の方
・翻訳またはローカライゼーション業務の経験
・チームで制作業務を進めた経験があり、円滑にコミュニケーションできる方
▼歓迎要件
・エンターテイメント業界で翻訳業務の経験(2年以上)
・翻訳支援ツール利用経験者
・翻訳会社(業界問わず)での翻訳コーディネータまたはローカライゼーションPMの経験
・ゲームに興味がある
その他
▼求めている人物像
・地味な作業をコツコツとこなせる方
・主体的に動ける方
・スピーディーに制作業務を対応しつつ、急な対応もレスポンスよく対応できる方
▼選考フロー
書類選考 → 一次面接(+簡易なライティングテスト) → 最終面接
※適時、適性検査を実施します。
※書類選考通過後に翻訳に係る筆記テストを実施することがございます。
※面接回数が3回になることもございます。

…続きを見る…閉じる
企業名
ガンホー・オンライン・エンターテイメント株式会社
勤務地
東京都
各線 有楽町、東京、京橋、銀座一丁目 徒歩5分
給与
年収: 360万円~ 550万円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

スタッフの一言 : 世界で8100万DLを誇るヒットタイトルを運営中!
日本だけでなく海外でも広く愛されています。
安定した基盤のもと、様々な開発に取り組んでいる環境で、共におもしろさを創り出す仲間をお待ちしています!

…続きを見る…閉じる

仕事内容

レーシングチームにおける事務所スタッフポジションとなります。
レーシングチームが円滑に動くための準備・対応・手配などをお願い致します。
手続き関係、旅の支度、ユニフォームの用意やスポンサー様とのやりとり、広報のリリース(資料)配布。裏方全般の業務となります。
【主な業務】
・総務業務メイン
・請求書関連
・各種予約(宿泊施設やお弁当の手配)
・ドライバー備品等の管理・確認
・メカニックからの簡単な業務依頼等。
・レーシングチームの事務周り裏方全般
・ドライバーやスタッフのウェア類などのクリーニング手配
・スポンサーへの報告書作成
・写真の配信、ピット作業やオンボードなどレース中の映像の配信など広報に関わる業務

…続きを見る…閉じる

応募資格

【必須条件】
・事務経験
・英語スキル(書類作成もあるため、会話+読み書き必須)
【歓迎条件】
・自動車・モータースポーツへの知識・興味
・SUPER GTへの知識・興味
・フランス語スキル

…続きを見る…閉じる
企業名
社名非公開
勤務地
静岡県
御殿場駅よりバス20分程度
給与
時給: 1400円~ 1700円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

スタッフの一言 : 世界で8100万DLを誇るヒットタイトルを運営中!
日本だけでなく海外でも広く愛されています。
安定した基盤のもと、様々な開発に取り組んでいる環境で、共におもしろさを創り出す仲間をお待ちしています!

…続きを見る…閉じる

仕事内容

当社アプリゲームの台湾語(繁体字)版における翻訳業務をご担当いただきます。
【主な業務/具体的には】
・台湾語(繁体字)⇔日本語 翻訳業務(In-game / Out-game / マーケ資料 / 契約書サマリー含む)
・台湾語SNS(公式アカウント)投稿文の一次翻訳業務
・台湾メディア・コミュニティモニタリング+簡易レポート作成
・緊急対応(アップデート直前翻訳、エラー修正翻訳)

…続きを見る…閉じる

応募資格

【必須条件】
・ネイティブレベルの台湾語(繁体字)スキル
・ビジネス上級レベルの日本語スキル
【歓迎条件】
・ビジネスレベルの英語スキル
・ゲーム業界用語やマーケティング用語の理解のある方
・ゲーム/エンタメ関連翻訳実務 2年以上(代理店/メーカー経験あれば尚可)
・SNS/マーケティング素材翻訳経験(直訳でなくニュアンス重視)
・複数案件を同時進行でハンドリング可能なプロジェクト経験
【求めている人物像】
・定量的かつ論理的思考をお持ちの方
・謙虚な方
・明るいコミュニケーションでチームに伝えられる影響力のある方
・粘り強くタフな方
・クスっと笑えるようなボケを言える方
・外部会社とのコミュニケーションが苦じゃない方
・フットワークが軽い方
・モノづくりに対する尊敬の念を持っている方

…続きを見る…閉じる
企業名
社名非公開
勤務地
京都府, 在宅勤務可
市営地下鉄東西線・烏丸線「烏丸御池」駅 徒歩2分
給与
時給: 1800円~ 2100円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

スタッフの一言 : 世界で8100万DLを誇るヒットタイトルを運営中!
日本だけでなく海外でも広く愛されています。
安定した基盤のもと、様々な開発に取り組んでいる環境で、共におもしろさを創り出す仲間をお待ちしています!

…続きを見る…閉じる

仕事内容

当社ゲームタイトルのCS対応(メールのみ)および、不正アカウントの取り締まり作業等の周辺業務をご担当いただきます。
【主な業務/具体的には】
・メールによる英語でのユーザー対応
・不正アカウントの取り締まり
・ユーザーから頂いた声をゲーム企画開発側へのフィードバック

…続きを見る…閉じる

応募資格

【必須条件】
・TOEIC:700点以上 またはそれに相当
・英語でのBtoBまたは、BtoCでのPCでのメール対応経験あり。
・基本的なPC操作および、Word・Excel(グラフ作成程度)が可能
【歓迎条件】
・文章を読んだり、書いたりするのが好きな方(会話でのやり取りは苦手でもOK)
・人助けが好きな方
・気配りができ、冷静に対応できる方
・コミュニケーション能力が高い方
・文章を読んだり、書いたりのが好きな方
・ゲーム(業界)にかかわってみたい方
・普段からスマホゲームをしている方
【求めている人物像】
・定量的かつ論理的思考をお持ちの方
・謙虚な方
・明るいコミュニケーションでチームに伝えられる影響力のある方
・粘り強くタフな方
・クスっと笑えるようなボケを言える方
・外部会社とのコミュニケーションが苦じゃない方
・フットワークが軽い方
・モノづくりに対する尊敬の念を持っている方

…続きを見る…閉じる
企業名
社名非公開
勤務地
京都府, 在宅勤務可
市営地下鉄東西線・烏丸線「烏丸御池」駅 徒歩2分
給与
時給: 1800円~ 2100円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

仕事内容

・ゲーム制作、運営に関わるローカライズ業務
・外国語を使った海外拠点との連携
その他 制作・販売に関わるサポート業務全般をお任せします。
コンテンツ自体の「企画・運営」にも携われるチャンスがあります。
特にカルチャライズに関しては、リリースする国に合わせた提案を行っていただきます。
■必ずしも業界経験は問いません
広くエンタテインメント(映画/ドラマ・アニメ・マンガ等)に関する実務経験がある方、また異業界での経験しかないが、ゲーム制作へチャレンジしてみたい方はご検討ください。
※制作におけるローカライズ・カルチャライズの実務経験は必須となります。

…続きを見る…閉じる

応募資格

【求める経験・スキル・知識】             
(必須)
 ・ビジネスレベルでの翻訳実務経験
 ・コナミのゲーム/サービスへ知識・関心が高く、英語力がある方
  (語学における英語力はマストになります)
(あれば尚可)
 ・エンタテインメントへの関心 
 ・英語以外の他国語言語力(特にアジア圏)
 ・オンライン、モバイル、PCゲームの企画、運営経験
 ・KPI分析の経験
 ・e-sportsへの関心

…続きを見る…閉じる
企業名
株式会社コナミデジタルエンタテインメント
勤務地
東京都
各線 銀座 徒歩5分
給与
年収: 450万円~ 950万円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

仕事内容

■コンソールゲームの開発と販売、
その他会社が提示する業務
・ゲーム開発の進行管理
・ゲーム開発における各種課題解決
・ゲーム販売における各種業務
・翻訳業務

…続きを見る…閉じる

応募資格

【必須条件】
・ビジネスレベルの英語
(※外国籍の方は、ビジネスレベルの日本語)・スケジュール管理・Windows、Microsoft Word、Excel、Powerpoint、
Notionの基本的な操作
・真摯にゲーム開発に取り組む姿勢、ゲームを面白くすることへの意欲、チームメンバーとの円滑なコミュニケーション
・家庭用ゲーム機向けゲームの開発経験※3年以上
・上記の開発ゲームをリリースまで経験
【歓迎条件】
・英語以外の他の言語能力のある方

…続きを見る…閉じる
企業名
株式会社ピンクル
勤務地
東京都
高田馬場駅徒歩3分
西早稲田駅 徒歩5分
給与
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

仕事内容

総務全般
英語通訳
HRBP(人事採用部門)との連携

…続きを見る…閉じる

応募資格

【必須条件】
・日本語との英語相互通訳翻訳経験者
【歓迎人物像】
・ゲーム業界ご経験者
・人事・総務業務ご経験者

…続きを見る…閉じる
企業名
ニキ株式会社
勤務地
京都府
阪急京都本線「烏丸」駅 徒歩2分、京都市営地下鉄烏丸線「四条」駅 徒歩1分
給与
年収: 400万円~ 600万円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

仕事内容

弊社の運営ゲームタイトルにおけるカスタマーサポート業務をご担当いただきます。
【具体的には】
・ユーザーからの問い合わせ対応(メール)
・ ゲーム内の不具合報告・トラブル対応
・ ユーザーフィードバックの収集、関連部署への共有
・ その他、カスタマーサポートに関連する業務(データ集計など)
※電話対応はございません。

…続きを見る…閉じる

応募資格

【必須条件】
・カスタマーサポート経験が1年以上ある(メール対応)
・ 日本語が母語、またはビジネスレベルの日本語力
・ Microsoft Office(Excelやwordなど)を使用した事務経験(2年以上)
・ IT・Web関連の企業での従事経験のある方(1年以上)
・ 土日出勤可能な方(シフト制)
・ 優れたコミュニケーション能力
【優遇条件】
・漢字や日本語文章への興味・理解力が高い方
・ 文章を書くのが好きで、タイピングが早い方
・ ルーチンワークに適性がある方
・ 優れたコミュニケーション能力をお持ちの方
・ ゲーム業界でのカスタマーサポート経験をお持ちの方
【求める人物像】
・ 臨機応変な対応ができる方
・ 真面目に業務に取り組み、常に向上心を持って働ける方
・ チームワークを重視し、協調性を持って業務に取り組める方
・ プレイヤー視点で物事を考え、最適なサポートを提供できる方
・ 新しいゲームに興味を持ち、好奇心旺盛な方
・ 長期的な勤務が可能で、様々な業務に挑戦できる方

…続きを見る…閉じる
企業名
株式会社Yostar
勤務地
東京都
沿線名:JR・東京メトロ 駅名:秋葉原駅 最寄駅から徒歩5分
給与
年収: 370万円~ 500万円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

スタッフの一言 : 多くのヒットタイトルを輩出している企業でのお仕事です

…続きを見る…閉じる

仕事内容

ゲームを英語圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。
・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
・校正
・翻訳関連資料作成、編集、管理 など

…続きを見る…閉じる

応募資格

【必須条件】
・日本語と英語のいずれかが第一言語、もう一方がビジネス以上(TOEIC800点/日本語検定一級以上相当)
【歓迎条件】
・英語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方
・ゲームを日常的にプレイしている方
・翻訳に携わった経験がある方
【求める人物像】

・チームワークとコミュニケーションを重んじる方
・ゲームが好きな人
・ゲームを”もっと面白くしたい”と考えられている方

…続きを見る…閉じる
企業名
株式会社Cygames
勤務地
東京都
各線 渋谷 徒歩10分
給与
年収: 400万円~ 1000万円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

仕事内容

■スマートフォンゲームの開発や運営にかかわるトランスレーターとして、
双方の文化を理解した翻訳対応を行っていただきます。
また、翻訳後の文言に関わるデータの実装事務作業も行っていただきます。
・開発、運営に関わる仕様書、技術資料、ゲームデータ等の翻訳 
 ※英語文⇔日文の双方向となりますが、日文⇒英語翻訳機会が多いです
・社内外との連絡、リレーションの構築(主に外注翻訳会社)
・外注翻訳納品物の受入検査
・データ入力や管理(詳細は以下)
 ※海外言語(英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、繫体中国語、韓国語)の実装と管理(英語以外は理解できなくても大丈夫です)
 ※Web上のツール(独自ツール)を用いた海外言語のお知らせの入れ込み
 ※翻訳管理ツール(MemoQ)を用いた日本語文の入れ込み及び外注会社への翻訳依頼
 ※翻訳管理ツール(MemoQ)を用いた海外言語訳の管理、整形
 ※Excelを用いた海外翻訳文のマスター入力
・一部運営補助業務
 ※サービス管理ツールを用いたお知らせの作成・掲載・管理など

…続きを見る…閉じる

応募資格

【必須条件】
・英語がネイティブレベルで使える(英会話はそこまで求めていません)
・BtoBでの通訳、翻訳業務のご経験
・Word、Excel、PowerPoint、チャットツールの使用経験
(PC操作にかなり慣れている必要あり。
 PC上でOfficeソフトを実務で使用したことがあること)
・趣味のひとつにゲームが含まれること
【歓迎条件】
・ゲーム開発またはオンラインゲーム運営の業務経験(プランナー業務であれば尚可)
・ゲームの翻訳又はローカライズ業務のご経験
・翻訳支援ツール利用のご経験(MemoQなど)
 ⇒翻訳したデータの入れ込みや、納品物の確認等は基本ツールで行います
・Google Drive、スプレッドシート等の使用経験
・NotionやJIRA等の多機能ツールの使用経験
【希望する人物像】
・エンタメ業界経験者、アニメやゲームが趣味の方
・突発案件などにも柔軟に対応できる方
・何かあったときに事前に相談、コミュニケーションが取れる方
・ラフなコミュニケーションスタイルの環境にも適応可能な方
(多様なコミュニケーションスタイルにも落ち着いて対応できる方)

…続きを見る…閉じる
企業名
社名非公開
勤務地
東京都
各線 有楽町、東京、京橋、銀座一丁目 徒歩5分
給与
月給: 29万円~ 40万円
時給: 1381円~ 1905円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

仕事内容

■コミュニケーションサポートチームに所属し、英語話者と日本語話者のコミュニケーションのブリッチとなります。
 通訳翻訳業務に留まらず、クリエイティブスタジオがグローバル化を促進するために重要な役割を担います。
【業務内容】
・日本語/英語での通訳・翻訳業務
例:社内会議、海外の会社との会議等での通訳・翻訳業務
 日本語が話せない社員、英語が話せない社員へのコミュニケーションサポート
・社内アナウンスや社内マニュアル等の翻訳
・海外から日本へリロケーションをしてくる社員への生活サポート 等
【応募にあたって】
■志望動機
■日本語版の履歴書(写真付き)
■日本語版の職務経歴書
■英語版の職務経歴書
■注意点
・ポートフォリオがある場合は機密事項に触れるソース、情報は除外してご提出ください。
・応募に関わる費用等は、応募者様のご負担でよろしくお願いいたします。

…続きを見る…閉じる

応募資格

【必須条件】
・翻訳者、通訳者、または同様の職務において5年以上の経験がある方
・日本語がネイティブの方
・マルチタスク業務の経験がある方
・海外での居住経験がある方
・DEIやグローバリゼーションに知見のある方
【あると望ましい経験】
・マネジメント業務の経験がある方
・海外からの転居者の生活開設サポートの経験がある方

…続きを見る…閉じる
企業名
株式会社コジマプロダクション
勤務地
東京都
各線 品川 徒歩5分
給与
年収: 360万円~ 1200万円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る

仕事内容

【仕事内容】
主に第3事業部/第4事業部/オンラインモバイルパブリッシング本部における、下記業務をご担当いただきます。
■主な業務内容
・会議の通訳/取り回し(社内会議、商談など)
・資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリースなどゲーム開発/運営にまつわるすべての文書)
・出張同行の通訳(移動や諸手続き、会食などのアテンド対応も含む)

…続きを見る…閉じる

応募資格

【採用要件】
・日英の逐次通訳/ウィスパリングに自信がある人財
・VIPの通訳、ITゲーム業界関連、ビジネス関連の会議/交渉の場での通訳/ブリッジング経験者
・日英どちらかがネイティブレベル
・海外出張可能な人財
・会議でのファシリテーター経験
【あれば歓迎】
・同時通訳
・日本語、英語以外の言語
・海外とのブリッジング業務経験者
・ローカライズ経験者

…続きを見る…閉じる
企業名
株式会社セガ
勤務地
東京都
大崎駅南口 徒歩6分(JR/りんかい線)
大井町駅 徒歩13分(JR線・東急大井町線・りんかい線)
給与
年収: 400万円~ 900万円
この求人を詳しく見る
この求人を詳しく見る
21 件中 1~20 件を表示
>> 次の20件 次へ >
  1. 1
  2. Page 1/2
  3. 2
< 前へ 前の20件 <<

ゲーム・映像業界 転職成功者の体験レポート
求人PickUp!注目の求人をご紹介!
ゲームクリエイター向け診断ツール Lv.99まで行ける自己診断
Vtuber関連企業求人情報!
ゲーム・映像業界 × 在宅勤務(テレワーク・リモートワーク)OK求人特集
ゲーム・映像業界特化 クリエイターのための派遣サービス シリコンスタジオスタッフ
シリコンスタジオエージェント公式LINEアカウント 友だち追加で最新求人をチェックしよう!
お友達紹介キャンペーン!Amazonギフト券など 選べるe-GIFTがもらえる!