▲
スタッフの一言 : コンシューマからアプリやアーケードまで取り扱う案件の幅が広く、社員の働きやすさを大切に、福利厚生も充実しております。
仕事内容
運営チームに所属して、ディレクターの指示のもと、サービスの改善や、施策の企画、ゲームバランスの調整などを行います。
応募資格
【必須条件】
何らかのサービス運営スタッフとしての経験のある方
(スマホゲームの運営経験があれば優遇)
【歓迎条件】
・スマホゲームの運営経験、KPI的な分析が得意な方
・PHPやSQLの知識のある方
▲
スタッフの一言 :
社内には350円~こだわりカレーが食べられるカレー専用の食堂と様々な料理が楽しめる食堂の2つがあります♪
コンビニも同じビルに入っており、快適さ抜群のオフィス環境です♪
誰でも自由に使えるフリースペースにはコワーキングスペースやモニター付きの個別スペースなどもあり、一人で業務に集中したい時オススメ!
自席のデスクも広く、作業のしやすい職場作りがされています。
駅直結で雨に濡れずに通勤出来るのも嬉しいポイント♪
仕事内容
同社で運営している MMORPGおよび、ソーシャルゲームタイトル全般、Webサイトについて、技術的な専門知識を要する業務以外のネットワーク運用全般に関わる業務。
【具体的には・・・】
●ゲームマスター業務
オンラインゲームのゲーム内に関する問い合わせサポートおよび通報対応。
ゲーム内に関する一般的問合せ、お客様同士のトラブルに関連、規約違反関連、アイテム消失の救済など。
それらについて、問い合わせへの返信やチャットでのリアルタイム対応、規約違反の調査や懲戒対応を、定められたポリシーに基づいて行って頂きます。
また、意見要望、不具合報告メールなどの内容をまとめ、開発スタッフへ報告し、必要に応じて開発スタッフとお客様対応に関するやり取りを行って頂きます。
●ネットワークオペレーション業務
技術的な専門知識を要する業務以外のネットワーク運用全般を、運用フローに従い対応する。技術的な知識が必要となる内容は、エンジニアにエスカレーション対応などをご担当頂きます。
主な対応内容は、障害やメンテナンス等のお客様向け告知の作成・確認・掲載、専用の監視ツールを用いたサーバー監視、監視ツールでアラートを検出した場合の一次対応、メンテナンス対応、運用フローの調整などで、運用フローに従い、エンジニアとやり取りをしながら対応頂きます。
応募資格
【必要なスキルと経験など】
・カスタマーサポートの経験(業種は問いません)
・ネットワークゲームに関する基礎的な知識やプレイ経験
・コミュニケーション能力
社内/社外のスタッフ(エンジニア含む)とやり取りすることが多いため、意見/提案/状況説明などを、論理的かつ簡潔に行える能力、スムーズにコミュニケーションできる能力が必要です。
・文書作成能力
要点から文章にまとめる能力、他者にわかりやすい文章を作成できる能力、敬語の知識が必要です。
・パソコン、サーバー、ネットワークに関する基礎的な知識(実務経験は問いません)
エンドユーザーが使用する用語から、エンジニアが使用する用語まで、パソコンやネットワークに関連する用語が使用されるため、基礎的な用語を理解している必要があります。
【あると望ましいスキルと経験など】
・オンラインゲームの運営経験
・MMORPG/ソーシャルゲームなど、各種オンラインゲームに関する深い経験や知識
・サーバー運用経験
・告知文章作成の業務の経験
・社内外の関係者との調整業務の経験
【求める人物像】
・仕事に対して意欲的で前向きな方
・臨機応変に対応ができる方
・円滑なコミュニケーションが行える方
▲
スタッフの一言 :
社内には350円~こだわりカレーが食べられるカレー専用の食堂と様々な料理が楽しめる食堂の2つがあります♪
コンビニも同じビルに入っており、快適さ抜群のオフィス環境です♪
誰でも自由に使えるフリースペースにはコワーキングスペースやモニター付きの個別スペースなどもあり、一人で業務に集中したい時オススメ!
自席のデスクも広く、作業のしやすい職場作りがされています。
駅直結で雨に濡れずに通勤出来るのも嬉しいポイント♪
仕事内容
同社で運営している MMORPGおよび、ソーシャルゲームタイトル全般、Webサイトについて、技術的な専門知識を要する業務以外のネットワーク運用全般に関わる業務。
【具体的には・・・】
●ゲームマスター業務
オンラインゲームのゲーム内に関する問い合わせサポートおよび通報対応。
ゲーム内に関する一般的問合せ、お客様同士のトラブルに関連、規約違反関連、アイテム消失の救済など。
それらについて、問い合わせへの返信やチャットでのリアルタイム対応、規約違反の調査や懲戒対応を、定められたポリシーに基づいて行って頂きます。
また、意見要望、不具合報告メールなどの内容をまとめ、開発スタッフへ報告し、必要に応じて開発スタッフとお客様対応に関するやり取りを行って頂きます。
●ネットワークオペレーション業務
技術的な専門知識を要する業務以外のネットワーク運用全般を、運用フローに従い対応する。技術的な知識が必要となる内容は、エンジニアにエスカレーション対応などをご担当頂きます。
主な対応内容は、障害やメンテナンス等のお客様向け告知の作成・確認・掲載、専用の監視ツールを用いたサーバー監視、監視ツールでアラートを検出した場合の一次対応、メンテナンス対応、運用フローの調整などで、運用フローに従い、エンジニアとやり取りをしながら対応頂きます。
※ゲームマスター業務およびネットワークオペレーション業務は、基本的にはそのどちらかを担当していただく形になります。
ただし、状況に応じて担当の変更をお願いすることや、担当ではないもう片方の業務のフォローをお願いする可能性があります。
応募資格
【必要なスキルと経験など】
・カスタマーサポートの経験(業界問わず)
・ネットワークゲームに関する基礎的な知識やプレイ経験をお持ちの方
・文書作成能力をお持ちの方
・PC、サーバー、ネットワークに関する基礎的な知識をお持ちの方
※エンドユーザーが使用する用語からエンジニアが使用する用語まで、PCやネットワークに関連する用語が使用されるため
【あると望ましいスキルと経験など】
・MMORPG/ソーシャルゲームなど、各種オンラインゲームに関する深い経験や知識
・サーバー運用経験
・告知文章作成の業務の経験
・社内外の関係者との調整業務の経験
【求める人物像】
・仕事に対して意欲的で前向きな方
・臨機応変に対応ができる方
・円滑なコミュニケーションが行える方
仕事内容
ゲーム会社にて通訳・翻訳者として下記業務に従事頂きます。
【具体的には・・・】
・口頭通訳を含む日常業務での翻訳対応を担当し、チームメンバーとともに他部門や他国チームと協力し、 効率的なコミュニケーションをサポートしていただきます
・部門の企画や資料等の翻訳サポート(中国語から日本語、または日本語から中国語)
・日本人従業員の日常業務で必要な翻訳サポート
応募資格
【必須条件】
・中国語または日本語がネイティブレベルで、両言語でスムーズにコミュニケーションが取れる方
・同時通訳の経験がある方
・ゲームの実装経験や開発に詳しい方
・日中間の文化の違いを理解し、国際チームの中で架け橋となれる方
・たまに中国・広州への出張が可能な方
仕事内容
新規開発中のゲームタイトルにて、中国語ローカライズを中心とした業務をご担当いただきます。
【具体的には・・・】
・国内版テキストをベースとした海外版の中国語(簡体字&繁体字)への翻訳業務
・公式SNSの中国語(簡体字&繁体字)テキスト作成ならびに投稿
応募資格
【必須条件】
・ゲーム業界もしくは出版(マンガや書籍)業界での日本語→中国語(簡体字&繁体字)へのローカライズ業務経験
・中国語(簡体字&繁体字)をネイティブレベルで扱うことができる方
・日本語スピーキング力(ビジネスレベル以上)
・中国の文化慣習への知見 ※中国向けローカライズが中心のため
【歓迎経験】
・中国、韓国のゲームマーケットの情報収集力に長けている方(ゲームメディア、掲示板、Twitter等からユーザー動向をキャッチアップするなど)
▲
スタッフの一言 :
CMでのお馴染みの大ヒットスマホゲームを展開する企業です♪
自社オリジナルゲームを開発・運営しており、今最も勢いのあるゲーム会社の1社となります!
仕事内容
同社で海外配信ゲームタイトルの韓国コミュニティマネージャーを募集します。
世界中のお客様と東京のスタジオを繋ぐ、やりがいのある仕事です。
未経験者もサポート致します♪
【具体的には・・・】
・SNS管理/投稿(Facebook/Naver Cafeなど)※IP/non-IP RPG系タイトルで、投稿の翻訳を含みます。
・ニュースレター、プレスリリースの翻訳・配信
・コミュニティ動向の確認・報告・関連部署とのやりとり(Slack・Zoomなど)
・SNSキャンペーンの企画補助/実施(Confluence、JIRA)
・プロダクト、マーケティンググループなどの関連部署とのやりとりや定例会議への参加、報告資料の作成補助など
使用ツール:Google Suite(Google Docs, Google Sheets, Google Slides)
海外出張あり(一年に一度前後)
応募資格
【必須条件】
・韓国語ネイティブレベル
・日本語ビジネスレベル(目安:日本語検定N1)
※検定保持は必須ではありません。目安として記載しております。
・ゲーム、SNSへの関心
・日本のスマホゲームプレイ経験(RPGなどのガチャ要素があるタイトル)
・SNSやインターネットコミュニティに詳しい/興味がある方(Naver, DCinsideなど韓国独自のSNS含む)
【歓迎条件】
・コミュニティマネージャー、カスタマーサービス、マーケティング/PR関連の勤務経験
・ゲームフォーラムの管理やGM経験
・アニメやオタク文化(ラノベ、漫画など)への関心
【求めている人物像】
・ユーザーの声を吸い上げ社内に伝える役割のため、SNSのコメントや掲示板の書き込み等を俯瞰的かつ冷静に見ることができる方
・コミュニケーション能力のある方。報告/連絡/相談ができる方。
・韓国のインターネットカルチャーに詳しい方
・日本人スタッフ・外国人スタッフ双方とスムーズにコミュニケーションが取れる方
・日本企業の文化に慣れ親しんでいる方
・SlackやZoomを使ったオンラインのコミュニケーション、在宅ワークに慣れている方
▲
スタッフの一言 :
・U/Iターン歓迎です。不動産の紹介や30万円の支度金支給の制度もあります ※社内規定あり
・自社タイトルの開発・運営をやっているのでユーザーの反応をダイレクトに感じられます。そこが、やりがいを感じやすい点です。
・離職率が低く、働きやすい会社です。
仕事内容
弊社の既存または新規サービスの運営に関わるローカライズ業務をご担当いただきます。
■主な業務
・ローカライズテーブルの翻訳
・SNSやお知らせ内容の翻訳
・CS対応の翻訳(英→日、日→英)
・アプリ内テキストのローカライズ
・実装されたテキストのチェック、修正
社内ではベテランのローカライズ担当者が活躍しておりますのでノウハウを共有しながら業務を進めていきます。
ゲーム業界未経験の方でもご安心ください!
■担当予定サービス
『ピュアニスタ』・・・きせかえを通してあなたらしくいられる居場所、サードプレイスを提供しているアバターサービス
サービスURL:https://www.purenista.jp/
『新規アバターサービス』・・・自然に「繋がり」が生まれる仕組みづくりに挑戦する新規アバタープロジェクト
参考URL:https://coconev.co.jp/ccpnewproject/
■配属先
・運営企画チーム
■入社後の流れ
まずは実機でのプレイと各資料を読み込んでもらい、仕様把握に専念していただきます。
その後は過去のローカライズされたものを確認しながら、サービスの方向性に合わせたローカライズ業務をお任せします。
企画担当者やマーケティング担当者と連携しながら、弊社が伝えたいことを貴方の言葉で伝えていただきます。
【研修制度】
https://coconev.co.jp/3months/
デザインチームや開発チームと密に連携を取りながら、運営や企画を進めます。
【チームの雰囲気】
■各領域のプロフェッショナルが、同じ目標を追求する
メンバーそれぞれが高いプロ意識と専門性を持ち、一人一人がチームの強みです。
各メンバーの専門知識を最大限に活かし、共に成果を追求しています。
風通しがよく、各自が思ったことや感じたことを言える雰囲気なので、役割を超えた意見と提案がしやすい環境です。
■新しいことへ挑戦的
難しい課題やハードルを最初から無理だと決めつけたり妥協したりせず、常に考え・行動し続けています。
高いゴールを目指し、悩む前にとにかくやってみようという姿勢で仕事に取り組んでいます。
■どんな立場や役割でも、裁量が大きい
プランナーは、運営と連携してお客様とコミュニケーションを取りながら次のプランを考え、それをお客様に伝えながらサービスに反映させています。
それぞれが持っている経験を元に、広く自由な発想を持って役割を超えて協業しています。そうすることで質の高いアイデアやプランをサービスに取り入れることができる体制が生まれています。
【所属部署】
新規サービス企画チーム
★cocone vのことをもっと知ってほしい
弊社の魅力をHPにてまとめております。
ぜひ興味のある方はアクセスしてみてください!
社風に共感を持っていただければきっと楽しく一緒に働くことができますよ♪
【ホームページ】
https://coconev.co.jp/category/culture/
【公式 X(Twitter)】
https://twitter.com/coconev_corp
応募資格
■必須スキル・経験
英語がネイティブレベルかつ、日本語がビジネスレベルの方
翻訳の実務経験(年数不問)
※日本語が第一言語の場合、TOEICテスト700点以上(英語の表現力を重視)
■歓迎スキル・経験
ゲーム、アプリのローカライズ業務の経験
ゲームやアプリの企画、運営経験
■求める人物像
人とのコミュニケーションが活発にとれる方
サービスの特徴を理解し翻訳できる方
自身の意見を提案できる方
情報収集が得な方
仕事内容
開発・運営中のスマートフォン向けタイトルにて日本語・英語・中国語話者の間のコミュニケーションを担っていただきます。
【主な業務内容】
①翻訳業務:
・日→中 または 英/英 または 中→日
・ゲーム仕様書、設計資料など
・チャットやタスク管理システムを使用したやりとり
②通訳業務:
・ミーティングの通訳(オンライン・オフライン)
・ゲーム企画・パブリッシングに関するやり取りがメインですが、制作(2D/3D Art)・開発(エンジニアリング)に関するやり取りをお願いすることもあります
③上記のほかに、翻訳・通訳を行う中での簡単な進行管理業務をお願いすることもあります
(ミーティング日程の調整など)
応募資格
【必須条件】
・ビジネスレベルの中国語力
・ビジネスレベルの日本語力
・海外企業との通訳・翻訳業務の経験
【歓迎条件】
・ビジネスレベルの英語力
・モバイルゲームについての一般的な知識(好きなタイトルがあり、深くプレイしている)
・サッカー関連のゲームやエンタメに従事した経験
・欧州サッカーリーグが好きで動向を追いかけている等、サッカーに関する知識がある
・ゲーム開発・運営プランナー経験
・クライアント・サーバエンジニア経験
仕事内容
海外ゲームのパブリッシング関連業務のアシスタントとしてお勤めいただきます。
時期やタイミングにより増減しますが、
QA会社・翻訳会社などの外部取引会社とのやり取りが業務の60%ほどを占めております。
そういった外部とのスケジュール調整や細かい調整事項などのやり取りをお任せします。
⼤まかなスケジュールはプランナーリーダーが決めますので、
その中の細かな内容を外部取引会社と決めていただき、
重⼤な問題や不明点・相談事項などは随時プランナーリーダーに確認・相談しながら業務を進めていただきます。
また、ゲームテストプレイやデバッグ業務が35%ほど、その他の付随業務が5%程度となっております。
応募資格
【必須条件】
★以下のすべてのスキルをお持ちの方
・PC基本スキル(Excel・Wordやそれに準ずるアプリソフトを抵抗なく使⽤できるレベル)をお持ちの⽅
・Steamで日頃からゲームを購⼊して遊んでいる⼈
・ゲームが好きで、普段から様々なゲームをプレイしており、Steamでメジャーレーベル以外のタイトルを購⼊して遊んでいる⽅。
【歓迎条件】
・ゲーム/コンテンツ開発におけるプロデューサーまたはアシスタントのご経験をお持ちの⽅
・ゲーム業界を含むエンタメ業界でのプロジェクト/施策/外注管理を含む制作進⾏管理のご経験をお持ちの⽅
・社内外問わずスケジュール管理の経験がある方
【求める人物像】
・⾃ら率先して能動的に業務に取り組める⽅
・コミュニケーション能⼒が⾼い⽅
※内部・外部問わず細かい折衝がありますので、上⼿に相⼿の⽅とコミュニケーションを取り、業務を遂⾏して頂ける⽅、様々なタイプの⽅と問題なく話せる⽅を希望しています。
・ゲームが好きな⽅
▲
スタッフの一言 :
長寿タイトルなのでフローなどもしっかりと整っており安心してプランナーへチャレンジ出来る環境です♪
直接雇用化の可能性があるのも嬉しいポイント!
キレイなオフィスで働きやすさ抜群の大手企業です。
無料のお水なども完備♪
傍にはスタバや飲食店もありお昼ご飯も困りません。同じビルの1階にはスーパーもあり、仕事終わりに買い物して帰る事も出来るオフィスとなります。
仕事内容
同社が運営するソーシャルゲームにおけるプランナーとして下記業務に従事頂きます。
【具体的には・・・】
●Webソーシャルゲームの運用業務
・リリース終了後のイベントの数値のサマリ報告
・次月のイベントに向けた仕様を切り、仕様書を作成/更新する
・イベント開発で必要な設定情報を専用ツールを使って入力する
・イベントの画像素材制作依頼書の送付と納品データ確認
・アートが作成した制作依頼書を外注先に送付する
・外注先との制納品データのやりとりとその後の格納、連絡
・イベントの画像素材の確認(弊社内での)
・外注製作会社から提出された画像の弊社内確認業務など
・ 制作素材を用いた各種画像の社内制作依頼業務
・社内ツールを用いた発注、確認、納品業務
・外注窓口業務
L資料(監修用・発注用など)作成
L契約締結の社内申請
L外注管理(社外のAHとやりとり、稟議/支払処理)
L外部企業との会議日程調整、メール・電話でのやりとり
【リモート勤務について】
・就業開始後、在宅体制が整うまでは出社(必須)- 1、2週間程
・その後は基本的に在宅勤務ですが月1回出社の可能性あり
・その他担当施策によっては追加の出社対応日あり
・情勢によって変更あり
【チーム構成】
・人数構成:全体約40人
・PMチーム:全体9名(男性8名、女性1名、うち派遣社員2名)
・部署の平均年齢:20代半ば~後半程度
・部署の雰囲気:明るくにぎやか
・一緒に働くメンバー:20~30代のメンバーが中心の、厳しくも明るく仲間意識の強い職場です。
応募資格
【必須経験】
・未経験可(ソーシャルゲーム業界未経験OK)
・一般的なPCスキル(WEBブラウザ・メールソフト・Excel・PowerPoint等)
・勤怠良好な方(体調不良や諸事情を除き、始業開始までの出社が守れる人)
・コミュニケーション力のある方
・プランナー/PMとして成長したいという高い成長意欲をお持ちの方
【歓迎経験】
・web業界での就労経験(webディレクターやインターネット広告運用などのご経験があってプランナー業務にチャレンジしてみたい方など)
・数値をベースにした意思決定の経験
【求める人物像】
・社内外との方とのコミュニケーションが多いので、仕事を頼みやすい明るく元気な方希望
▲
スタッフの一言 :
キレイなオフィスで働きやすさ抜群の大手企業です。
無料のお水なども完備♪
傍にはスタバや飲食店もありお昼ご飯も困りません。同じビルの1階にはスーパーもあり、仕事終わりに買い物して帰る事も出来るオフィスとなります。
仕事内容
長期運営中のソーシャルゲームにおいて下記業務に従事頂きます。
【業務内容】
◇Webソーシャルゲームの進行管理、運用業務
●運用系
(1)外注会社との書類やりとり、進行管理、資料作成
(2)設定したイベント内容の動作検証
(3)イベントリリースの監視
(4)ゲーム内パラメータ等の各種マスターデータ設定、画像入稿、ドキュメント作成
(5)定常的な分析数値まとめ作業(※可能であれば)
●企画系
(1)ゲーム内のお知らせ、導線文言などのテキスト作成
(2)イベント改善案などの仕様書作成
【チームの雰囲気】
・部署の役割/ソーシャルゲームの企画・開発・運用
・人数構成:8~13人
・部署の平均年齢: 20代後半~30代
・部署の雰囲気:和やか、業務に集中しやすい環境
応募資格
【必須経験】
・イベントの運用経験が1年以上
・勤怠安定して出社就業できる方
・一般的なPCスキル(WEBブラウザ・メールソフト・Excel・PowerPoint等PCリテラシーがある方)
・正確なデータの入力などが得意な方
・Excel(四則演算、基礎的な関数、グラフ作成)
・コミュニケーション能力あり(質問に対して簡潔に答えられるか)
・進行管理経験(業界問わず、一般事務などマニュアルに沿った対応でも可)※進捗管理やスケジュール管理含む
【歓迎経験】
・ソーシャルゲーム運営経験、プランニング経験がある方(イベント、ガチャ両方の対応経験)
・対外的なやりとりの経験がある方
【求める人物像】
・明るくコミュニケーション力があり、素直な方
・勤怠良好な方
・正確なデータの入力/ミスや不備のチェックが得意な方
・インターネットメディア、ゲームに関する興味・関心をお持ちの方
・スケジュールの管理ができる方
・知的好奇心や学習意欲がある方
仕事内容
◆仕事内容◆
現在開発中の新作大型ゲームタイトルにおいて、制作中のゲームのナラティヴ制作作業のサポート、
および英語ローカライズのディレクションを担当していただきたいと思っています。
資料翻訳業務だけではなく、ゲーム内用語、グロッサリー作成、グローバルに通用する
ナラティヴ制作のために国内外のライターと連携し、進行管理や折衝も含め、
リーダーシップを持って推進していただける方を募集しています。
■具体的な業務内容:
・英語でのナラティヴ制作作業サポート
・各種資料翻訳、その他テキスト翻訳のディレクション
・必要時の通訳対応
・社内外関係各所との折衝、調整業務
・担当タイトルのゲーム仕様把握
応募資格
【採用要件】
・ローカライズ業務で3年程度の経験がある方
・業務上の通訳経験2年以上
・英語ネイティブレベル、日本語ビジネスレベル以上(NLPT1資格、あるいは同等の語学力)
【歓迎スキル>
・ナラティヴ制作経験(ゲームを問わない)
・ゲーム開発や運営業務経験
・企業間の折衝や営業の経験
・日本のエンタメやサブカルチャーへの精通
▲
スタッフの一言 :
世界アプリ売上ランキングNo.8 国内首位「ピッコマ」
次の成長を担う企画マネージャー候補募集!
▼ピッコマ事業部のご紹介
カカオピッコマには「ピッコマ事業部」という部署があり、アプリやウェブサービスの編成、イベント企画、プロダクト企画を進めています。
メンバーは20-30代の約20名です。ソーシャルゲーム運営職や出版社の編集職など、さまざまな経歴や文化を持つメンバーで構成されています。
ユーザーファーストを行動指針とし、エンジニアやデザイナー、営業部の同僚と力を合わせて改善していきます。
業界1位で、現在進行形で成長しているサービスです。自分が行った施策の効果でサービスが成長していることを感じられます。また、300人に届かない大きくはない会社ですので、上流工程から相談・立案することができます。
仕事内容
主にピッコマで掲載中/掲載予定の中日作品のローカライズに関わるお仕事をお願いします。
【詳細内容】
・ピッコマにて掲載中/掲載前の中日コミックのテキスト検収作業
・ローカライズ時に使用する資料のチェック業務
・必要に応じて修正内容に関する協議を行い、周囲と連携し業務フローの改善/提案
・ローカライズ品質の分析、方針の策定、教育など
応募資格
【応募資格(必須)】
・中国語(簡体字)の読み聞きができる日本語ネイティブ(HSK 5級レベル以上)
・PCを扱える方(Excel、PowerPoint、Google Spreadsheet)
・東京もしくは福岡で出社してお仕事ができる方
【応募資格(歓迎)】
・アニメ/マンガなどのサブカル好きな方
・中日翻訳経験あり(コミックやエンタメ系コンテンツの翻訳経験歓迎)
【求める人物像】
・一般的なコミュニケーション能力を有している
・エンタメ系の翻訳経験がある
・アニメ/マンガなどのサブカル好きな方
▲
スタッフの一言 : オリジナルタイトルの開発です
仕事内容
ローカライゼーション担当として下記業務に従事頂きます。
【具体的には・・・】
・海外版制作におけるローカライズ業務(台本作成、音声収録、QA)、それに伴う作業スケジュール進行管理、音声ファイルや台本等のアセット管理
・海外スタッフ/海外の協力会社とのコミュニケーション、またその通訳
・その他、制作における庶務業務全般
応募資格
【必須条件】
・日本語と英語でネイティブレベルの会話が可能な方
・日本語から英語、もしくは英語から日本語、どちらかのクリエイティブな翻訳業務が可能な方
・コミュニケーション能力に自信のある方
・ゲーム業界とその開発の理解を深めたい方
【あると望ましい経験】
・ゲームのローカライズ経験
・クリエイティブな翻訳業務の経験
・ゲーム業界での就業経験
・アセット管理能力
▲
スタッフの一言 :
社員食堂あり!美味しいランチが安く食べてお財布にも嬉しい環境です♪
ビル内にはコンビニや飲食店も入っています。
駅からは無料の送迎バスもあり、運動の為に歩くも良し、バスで快適に移動するも良し♪
就業中のスタッフさんからは満足度が非常に高い会社です♪
仕事内容
PJの簡体字⇒日本語版のローカライズを主導する役割として下記業務に従事頂きます。
【具体的には・・・】
・海外の開発会社やチーム内のローカライズディレクターと連携してタスクチケットを管理し、判断が必要なチケットに対しては打ち手を考えて進行頂きます。
応募資格
【必須条件】
・開発ディレクターもしくはリーダー経験
・突発的なタスクに対してもスピード感をもって対応できる方
・RPGを好んでプレイされる方
【歓迎条件】
・簡体字⇒日本語ローカライズの開発・運営経験
・中国語の語学力
・アトラス作品のプレイ経験
仕事内容
【具体的に…。】
・日本語→中国語(繁体字)のチャット文字変換、ゲーム内テキストの翻訳、資料作成
・日本語⇔中国語のリアルタイムの会議での通訳業務(逐次)
※通訳業務はほぼ発生しません
・LQA
応募資格
【必須条件】
・中国語でのビジネスレベルのコミュニケーション能力
・日本語力:ネイティブレベル/JLPT N1 またそれ以上
・ゲーム、マンガ、アニメなどのエンタメ業界でのなにかしらの業務経験
・ネイティブレベルの繁体字中国語の読み書き
【求めている人物像】
・ネイティブレベルの中国語力
・ゲーム開発の知識、経験が豊富な方
・LQA経験が豊富な方
仕事内容
【具体的に…。】
・日本語→中国語(簡体字)のチャット文字変換、ゲーム内テキストの翻訳、資料作成
・日本語⇔中国語のリアルタイムの会議での通訳業務(逐次)
※通訳業務はほぼ発生しません
・LQA
応募資格
【必須条件】
・中国語でのビジネスレベルのコミュニケーション能力
・日本語力:ネイティブレベル/JLPT N1 またそれ以上
・ゲーム、マンガ、アニメなどのエンタメ業界でのなにかしらの業務経験
・ネイティブレベルの簡体字中国語の読み書き
【求めている人物像】
・ネイティブレベルの中国語力
・ゲーム開発の知識、経験が豊富な方
・LQA経験が豊富な方
▲
スタッフの一言 :
■働きやすい、より良い会社へ
・新しい綺麗なオフィス環境で働くことができ、就業時間後にジムに通うなどプライベートも充実させられます。
■社員同士の交流が盛ん
・花見やハロウィーンパーティーなど季節ごとに社内イベントを開催しており、今後も他社にない新しい社員交流の場を企画していきます。
・ゲーム会社らしく、昼休憩の時間には、有志の集まりでテレビゲームやカードゲームなど様々なゲームで交流しています。
仕事内容
韓国本社で開発しているPCゲーム・モバイルゲームを日本でサービスするにあたり、ゲームコンテンツ全般を翻訳していただきます。
単に韓国語を日本語に翻訳するだけではなく、ゲームの世界観を損なわず、決められた文字数制限内に収め、ユーザーからの見栄えや分かりやすさを追求する
プロフェッショナルな仕事です。ゲームを根幹から創っていくという、楽しさと充実感を味わえます!
【具体的には・・・】
・本社から発注された翻訳テキストの翻訳、表記の統一・クオリティ向上のための既存翻訳のブラッシング作業 ※翻訳ソフト「memoQ」を使用
・各ゲームタイトルの韓国版ウェブサイトの翻訳
・他部署が使用している本社からの仕様書・内部データ等の翻訳、ゲームの内部ツールの翻訳(アイテム販売のシステムなど)
・キャラクターの台詞やムービーの翻訳および台本作成、収録スタジオへの立ち会い(現在はリモート収録)
・ゲームに適用されたテキストや音声の確認作業も行うので、ゲームをプレイする時間も多いです
応募資格
【必須条件】
・パソコンのキーボード操作がハングル入力・日本語入力の双方が可能な方※フリック入力のみ可能は不可
・日本語と韓国語のレベルが共に上級以上
(日本語目安・・・ある程度日本で生活をされていて、ネイティブと同様に読み書きヒアリングが可能で、漢字や流行りの言葉を問題無く使用できるレベル)
(韓国語目安・・・読み書き、スピーキング、ヒアリングができTOPIK6級以上程度の韓国語力 )
・「韓⇒日]の翻訳ご経験(書籍、ニュースサイトなどジャンルは問いません)1年以上のご経験をお持ちの方
【歓迎条件】
・ゲーム(特にRPGジャンル)やアニメ、ラノベなどの日本のサブカルが好きな方・抵抗がない方
【求める人物像】
・几帳面、かつ、一つのことに集中して取り組むことができる方
・担当業務に対して向上心があり、また、自主性や責任感のある方
・これまでの経験を活かしつつ、柔軟性を持って周りと円滑に仕事を進められる方
仕事内容
ゲームのローカライズを担当いただきます。
・外部ベンダーより納品された簡体字の翻訳・LQAのチェックおよび品質評価
・簡体字のローカライズ作業に関連する業務(海外レーティング取得・部材作成など)
応募資格
【必須】
日本語→簡体字、繁体字→簡体字のローカライズにおける簡体字チェッカーとしての経験
【歓迎】
・ゲーム業界、エンタメ業界経験
・日本語→簡体字、繁体字→簡体字のローカライズにおいて複数の翻訳者を統括監修
仕事内容
◆仕事内容◆
現在開発中のゲームタイトルにおいて、
ビジネスパートナーである中国開発会社とのブリッジ業務をご担当いただきます。
資料翻訳業務や通訳翻訳のブリッジ業務を担当しているメンバーをまとめ、
進行管理や折衝も含め、リーダーシップを持って推進していただける方を募集しています。
また、個人の特性に合わせ、クリエイティブ系のサポートなど、
開発・運営にまつわる様々なカテゴリでのサポートも想定しています。
■具体的な業務内容:
・海外の開発会社とのブリッジ業務
・ブリッジ業務における進行管理全般
・社内外関係各所との折衝、調整業務
・担当タイトルのゲーム仕様把握
・各種資料翻訳、その他テキスト翻訳
・海外との会議における通訳、翻訳
応募資格
【採用要件】
・日本のゲーム会社において、ブリッジ業務で3年程度の経験がある方
・中国に長期出張や駐在等が可能な方
【歓迎スキル>
・ゲーム開発や運営業務経験
・企業間の折衝や営業の経験
・日本のエンタメやサブカルチャーへの精通
PICKUP求人