仕事内容
ゲームのローカライズを担当いただきます。
・外部ベンダーより納品された簡体字の翻訳・LQAのチェックおよび品質評価
・簡体字のローカライズ作業に関連する業務(海外レーティング取得・部材作成など)
応募資格
【必須】
日本語→簡体字、繁体字→簡体字のローカライズにおける簡体字チェッカーとしての経験
【歓迎】
・ゲーム業界、エンタメ業界経験
・日本語→簡体字、繁体字→簡体字のローカライズにおいて複数の翻訳者を統括監修
仕事内容
【具体的に…。】
・日本語→中国語(簡体字)のチャット文字変換や資料作成
・日本語⇔中国語(簡体字)のリアルタイムの会議での通訳業務
応募資格
【必須条件】
・中国語でのビジネスレベルのコミュニケーション能力
・日本語力:ネイティブレベル/JLPT N1 またそれ以上
・ゲーム、マンガ、アニメなどのエンタメ業界でのなにかしらの業務経験
・ネイティブレベルの簡体字中国語の読み書き
・ビジネスレベルの繁体字中国語の読み書き
【求めている人物像】
・ネイティブレベルの中国語力
・ゲーム開発の知識、経験が豊富な方
・LQA経験が豊富な方
仕事内容
◆仕事内容◆
現在開発中のゲームタイトルにおいて、
ビジネスパートナーである中国開発会社とのブリッジ業務をご担当いただきます。
資料翻訳業務や通訳翻訳のブリッジ業務を担当しているメンバーをまとめ、
進行管理や折衝も含め、リーダーシップを持って推進していただける方を募集しています。
また、個人の特性に合わせ、クリエイティブ系のサポートなど、
開発・運営にまつわる様々なカテゴリでのサポートも想定しています。
■具体的な業務内容:
・海外の開発会社とのブリッジ業務
・ブリッジ業務における進行管理全般
・社内外関係各所との折衝、調整業務
・担当タイトルのゲーム仕様把握
・各種資料翻訳、その他テキスト翻訳
・海外との会議における通訳、翻訳
応募資格
【採用要件】
・日本のゲーム会社において、ブリッジ業務で3年程度の経験がある方
・中国に長期出張や駐在等が可能な方
【歓迎スキル>
・ゲーム開発や運営業務経験
・企業間の折衝や営業の経験
・日本のエンタメやサブカルチャーへの精通
▲
スタッフの一言 :
CMでのお馴染みの大ヒットスマホゲームを展開する企業です♪
自社オリジナルゲームを開発・運営しており、今最も勢いのあるゲーム会社の1社となります!
仕事内容
ゲームアプリ海外版の韓国語翻訳に関する業務
【具体的には・・・】
・ゲーム内テキストおよび関連するお知らせやマーケティングテキストの翻訳業務(日→韓国語のみ)
・マスターデータ入稿業務のサポート
・翻訳会社からの納品物チェック
【チームの雰囲気】
チームの役割/オリジナルIPのネイティブゲーム開発
30代〜40代で男性、女性が活躍している、和気あいあいとしたチームです。
応募資格
【必須条件】
・韓国語を母国語とし高い言語能力をお持ちの方
・日本語におけるビジネスレベルでの読み書きができる方
・日→韓の翻訳実務経験がある方
・Excelの基本操作ができる方
【歓迎条件】
・ゲーム開発の現場での翻訳業務経験
・エンタメ業界(ゲーム問わず、アニメ漫画等含む)での翻訳業務経験
・memoQをはじめとするCATツール使用経験
・高い情報感度やリサーチ力
・コミュニケーション能力
▲
スタッフの一言 :
「Google Play ベスト オブ 2020」ユーザー投票部門ゲームカテゴリにて、最優秀賞を受賞した『プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク』の開発、運営を手掛ける企業です。
モノづくりにかける熱い情熱を持ったクリエイターが多く在籍しております。
採用のポイントはズバリ「オタクであること」
最高の仲間と、最高の環境で働くことができます!
<業務の魅力>
グッズ事業におけるwebデザインのメイン担当者となります。
裁量権のある環境のため、クリエイターとしての提案力やアイデア力を磨くことができます。
またwebデザインだけでなくグッズ商品のデザインもお任せするため、できあがったグッズの反響をダイレクトに感じることのできるとてもやりがいのあるポジションです。
仕事内容
当社が開発運営するゲームタイトルのグッズ事業における、商品の製造や品質の管理をご担当いただきます。
<具体的な業務内容>
グッズの見積もり〜入稿〜製造〜納品まで
生産管理、商品/在庫管理
サプライヤーや協力工場との折衝
製造ライン、納期の調整、メーカーの選定・拡大・見直し
アイテムのクオリティ向上
製造に関する発注書・請求書の対応、報告
製造チームの業務管理 など
<業務の魅力>
企画チーム・デザイナーと協力しながら、クオリティ向上や納期を調整し、ユーザーに商品をお届けするポジションです。
自社運営タイトルの製造に携わりますので、できあがったグッズの反響をダイレクトに感じることができます。
応募資格
【必須スキル】
以下いずれも当てはまる方
・グッズの見積もりから製造、納品までの一連の業務に携わったことがある方
・製造工場やサプライヤーとの折衝経験または、製造工場やサプライヤーとしての業務経験
【歓迎スキル】
・クオリティやフロー改善の提案・実行ができる
・新規アイテム開発・研究経験
【求める人物像】
・エンタメコンテンツが好きな方(アニメ、ゲーム、漫画、ボーカロイドなど)
・ユーザー目線でものづくりが出来る方
・キャラクターコンテンツが好きな方
・スケジュール意識が高い方
・目的の設定と目的を達成するための方法を考え、提案することができる方
・報連相がちゃんとでき、チームや上長と連携をとって進めることができる方
・自発的に動ける方
・マルチタスクが得意な方
▲
スタッフの一言 :
【業界最大手エンタメ!!】週2日リモート可!渋谷の綺麗なオフィスにて就業できます。
ビル内にラウンジ、カフェ、フリースペースあり!
仕事内容
以下業務をご担当いただきます。
・運用広告の領域におけるPDCAを理解しながらの各種バナー制作(制作ディレクション、デザイン制作)
※応募時 ポートフォリオ必須※
※主に、BORDER FREE(ボーダーフリー)のクリエイティブ業務に関わって頂く想定です。
※対応するディレクションの範囲⇒ バナー制作の外注対応、コーダーとの連携
※業務割合⇒ デザイン:ディレクション=5:5
※携わって頂く制作物の割合:バナー/LPなど9割、グラフィック制作(チラシ、カタログ、web)1割未満(基本的にはバナーやLP のみの想定です)
▼ポートフォリオについて、主に確認している点
・素材を元にバナーを制作できるデザインスキルがあるかどうか(こちらのご経験があれば問題ありません)
・ABテストなどバナー/LP制作において検証を行うためのデザイン制作のご経験有無
応募資格
【必須スキル】
・バナー/WEBページの制作経験(実務2年以上)
・広告運用の領域におけるディレクターとしての実務経験(実務1年以上)
【歓迎スキル】
・広告運用の領域におけるプランニングの経験
・クリエイティブ制作におけるディレクションの経験
・印刷データの入稿知識
【求める人物像】
・依頼者の意図を汲み取り、柔軟にデザイン制作、提案を行える方
※社内のプランナーや、アートディレクターとコミュニケーションが多く発生します
・納期とクオリティのバランスを臨機応変に調整できる方
・コミュニケーションスキルの高い方
▲
スタッフの一言 :
【業界最大手エンタメ!!】週2日リモート可!渋谷の綺麗なオフィスにて就業できます。
ビル内にラウンジ、カフェ、フリースペースあり!
仕事内容
以下業務をご担当いただきます。
・ヘルスケア領域におけるデザイン全般(オフライン/オンライン)
・運用広告の領域におけるLPのデザイン、ディレクション
※応募時 ポートフォリオ必須※
▼主に確認している点
・文字組などデザインにおいて細部まで配慮されているか
・事例をただ並べるだけでなく、見やすさや伝えたいポイントなど配慮されているか
・ECや販売系よりもコーポレートサイトなどブランドに関わる業務経験を重視
・男性的より中性的〜女性的なトーンが得意な方がマッチしやすい(スキル重視なので必須ではありません)
※主に、オーラル領域(歯ブラシ)のクリエイティブ業務に関わって頂く想定です。
※対応するディレクションの範囲⇒ コーダーとの連携、外部デザイン制作の場合の連携など
※業務割合⇒ デザイン:ディレクション=9:1
※携わって頂く制作物の割合:グラフィック制作(チラシ、カタログ、web)5割、バナー/LPなど5割(時期により流動的です)
応募資格
【必須スキル】
・Photoshop/Illustratorでのデザイン制作経験(実務2年以上)
・WEBページのデザイン制作経験(デザイン系制作会社にて 実務2年以上)
【歓迎スキル】
・クリエイティブ制作におけるWebディレクションの経験
・印刷データの入稿知識
【求める人物像】
・依頼者の意図を汲み取り、柔軟にデザイン制作、提案を行える方
※社内のプランナーや、アートディレクターとコミュニケーションが多く発生します
・納期とクオリティのバランスを臨機応変に調整できる方
・コミュニケーションスキルの高い方
▲
スタッフの一言 :
【業界最大手エンタメ!!】週2日リモート可!渋谷の綺麗なオフィスにて就業できます。
ビル内にラウンジ、カフェ、フリースペースあり!
仕事内容
動画配信サービスに関連するクリエイティブ制作を担当していただきます。
【対象制作物】
・バナー
・LP
・OOH
・グッズ
・番組内テロップ
・番組セット
※案件によって制作範囲は変動しますが、バナー・LPの制作がメインです。
※ポートフォリオ必須※
応募資格
【必須スキル】
・Photoshop、Illustratorでのデザイン経験(実務2年以上)
・グラフィックデザイン経験(実務2年以上)
・バナー制作経験
・WEBデザイン経験(WEBサイト、ランディングページなど)
※コーディングのご経験は必要ありません
【歓迎スキル】
・人物素材を使用したデザイン経験
・ロゴデザイン経験
・基礎的なUI/UXやHTML/CSSの知識
・Figmaでのデザイン経験
【求める人物像】
・依頼者の意図を汲み取り、柔軟にデザイン制作、提案を行える方(社内のプランナーや、アートディレクターとコミュニケーションが多く発生します)
・納期とクオリティのバランスを臨機応変に調整できる方
・コミュニケーションスキルの高い方
・メンバーと効果検証を行い、PDCAを回す姿勢のある方
仕事内容
【具体的に…。】
・日本語→中国語のチャット文字変換や資料作成
・日本語⇔中国語のリアルタイムの会議での通訳業務
応募資格
【必須条件】
・中国語でのビジネスレベルのコミュニケーション能力
・日本語力:ネイティブレベル/JLPT N1 またそれ以上
・ゲーム、マンガ、アニメなどのエンタメ業界でのなにかしらの業務経験
・ネイティブレベルの繁体字中国語の読み書き
【求めている人物像】
・ネイティブレベルの中国語力
・ゲーム開発の知識、経験が豊富な方
・LQA経験が豊富な方
▲
スタッフの一言 : 弊社が運営するゲームタイトルにおいて、各種ゲーム内外のテキスト推敲や表現・方向性の調整、プロモーション用やメディアミックス施策におけるシナリオ・テキストの推敲および調整などをご担当いただきます。
仕事内容
■ ゲーム内テキストのローカライズ・推敲および調整
■ ゲーム外のコミックスやアニメ、ゲーム内音声収録などの関連業務
■ キャラクターコンテンツに関わる施策におけるテキスト推敲および調整
■ 開発会社や社内関連部署とのコミュニケーション
応募資格
【必須条件】
■ ゲームをはじめとしたエンタメ業界に関連する業務、或いは創作の経験
■ シナリオやテキストに対する拘りと柔軟性のバランスを意識的に取れること
■ 他人の文章を推敲や調整する経験がある
■ 他職種とのコミュニケーションを積極的に取れること
※ご経験内容は業界経験や雇用形態を問いません。
【歓迎条件】
■ 日本語に対する深い造詣
■ 海外作品のローカライズ経験
■ 中国語もしくは韓国語能力
■ テキスト関連の特殊技能、或いは知識
■ ゲーム制作で起こりうる問題を事前に察知し、横断的な知識を以て的確な対処が取れること
【求める人物像】
■ 素直さと謙虚さがあり、穏やかなコミュニケーションおよび折衝ができる方
■ 論理的思考力を持ち、様々な制約の中でも最適解を模索できる方
■ 強い向上心、向学心のある方
▲
スタッフの一言 :
【業界最大手エンタメ!!】週2日リモート可!渋谷の綺麗なオフィスにて就業できます。
ビル内にラウンジ、カフェ、フリースペースあり!
仕事内容
【業務内容】
担当プロダクトにて各種バナーや広告クリエイティブのデザイン・進行をご担当いただきます。
所属するグループでは、上記以外にも大会クリエイティブで発生するバナーやグッズ、会場装飾などのデザインも担当しておりますので、ご興味がある場合は当該業務を担当いただくことも可能です。
※ポートフォリオ必須※
【対象プロダクトについて】
・当社子会社が運営しているサービスとなります。
・公営競技(競輪・オートレース等)を新しいエンタメとしてリブランディングしていくことをミッションにしています。
そのため、良い意味で「公営競技っぽくない」従来の印象を変えるクリエイティブを一緒に作り上げられるメンバーを募集中です。
応募資格
【必須スキル】
・Photoshop/Illustratorでのデザイン制作経験(実務2年以上)
・Photoshopなどでの画像加工(実務経験問わず)
・バナー制作経験(実務1年以上)
※公営競技の知識や経験はゼロでも問題ございません
【歓迎スキル】
・広告やプロモーション業務の経験・紙媒体やグッズデザイン業務経験
・その他グラフィックデザインの業務経験
・Figmaでのデザイン経験(バナー類の作成にも使用します)
【求める人物像】
・サービスの内容を理解し、それを踏まえてデザインに向き合える方
・依頼者の意図や、コンテンツの文脈を汲み取り、デザインを行える方
▲
スタッフの一言 : オリジナルタイトルの開発です
仕事内容
ローカライゼーション担当として下記業務に従事頂きます。
【具体的には・・・】
・海外版制作におけるローカライズ業務(台本作成、音声収録、QA)、それに伴う作業スケジュール進行管理、音声ファイルや台本等のアセット管理
・海外スタッフ/海外の協力会社とのコミュニケーション、またその通訳
・その他、制作における庶務業務全般
応募資格
【必須条件】
・日本語と英語でネイティブレベルの会話が可能な方
・日本語から英語、もしくは英語から日本語、どちらかのクリエイティブな翻訳業務が可能な方
・コミュニケーション能力に自信のある方
・ゲーム業界とその開発の理解を深めたい方
【あると望ましい経験】
・ゲームのローカライズ経験
・クリエイティブな翻訳業務の経験
・ゲーム業界での就業経験
・アセット管理能力
仕事内容
弊社の運営ゲームタイトルにおいて、主にシナリオや各種ゲーム内テキストの中国語から日本語への翻訳業務をご担当いただきます。
【具体的には】
・ゲームシナリオや設定資料などの中国語⇔日本語の翻訳
・ コミックスやアニメ、音声収録などに関連するテキスト及び進捗管理業務
・開発元との打ち合わせ時の通訳
・ 外部会社や、社内関連部署とのコミュニケーション
応募資格
【必須条件】
・日本語と中国語が両方ともビジネスレベル以上
・ 中国語(簡体字)から日本語へのゲームローカライズ経験(1年以上)
※ご経験内容は雇用形態を問いません。
【優遇条件】
・ 業界問わずビジネス通訳経験
・ ローカライズ以外でのゲームの開発・運営に関する業務経験
・ ゲーム事業のブリッジ業務経験
・ ジャンル問わずコンテンツの制作経験
【求める人物像】
・ ゲーム・アニメ・映画など作品が好きで、サブカルチャーに日常的に触れている方
・ 素直さと謙虚さがあり、穏やかなコミュニケーションおよび折衝ができる方
・ 様々な制約の中でも、最適解を模索できる方
・ 論理的思考力がある方
▲
スタッフの一言 :
「Google Play ベスト オブ 2020」ユーザー投票部門ゲームカテゴリにて、最優秀賞を受賞した『プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク』の開発、運営を手掛ける企業です。
「良いコンテンツはチーム全員のものづくりへの"執着"から生まれる」のもとモノづくりにかける熱い情熱を持ったクリエイターが多く在籍しております。
採用のポイントはズバリ「オタクであること」
最高の仲間と、最高の環境で働くことができます!
仕事内容
当社が開発する新作スマートフォンゲームのローカライズ業務に携わっていただきます。社内のローカライザーや外注会社、開発チームと連携してプロジェクトのマネジメントを行っていただきます。
<具体的な業務内容>
・ローカライズスケジュールの策定
・翻訳会社の選定や折衝
・ローカライズに予算管理
・翻訳の最終チェック
・実機でのテストプレイ
<やりがい>
ローカライズの進行管理だけではなく、より高品質なローカライズを実現するために、ローカライズガイダンスなど日々開発チームと連携をとりながら業務を行っていただけます。
応募資格
【必須スキル】
・日本語が母国語でTOEIC 900点以上レベルの英語力
・ゲーム業界または翻訳業界における翻訳実務経験
【歓迎スキル】
・エンターテイメント業界におけるPM経験
【求める人物像】
・北米の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方
・英語圏のスマホゲームを日常的にプレイしている方
▲
スタッフの一言 :
お客様によりIPを「好き」になっていただけるようなグッズデザインを0から制作しています。
キャラクターの魅力をさらに引き出せるよう、メンバーの意見を積極的に取り入れながらものづくりをしており
ご自身のアイデア・経験を活かして、世界観に合わせてデザインを提案しながら、企画担当と一緒にグッズを作り上げていける環境です!
0からチームでキャラクター・グッズデザインを考えていきたい方、そうしたご経験のある方をお待ちしております。
仕事内容
自社開発運営するゲームタイトルのグッズイラスト制作関連業務全般および、そのリーダー業務をお任せします。
上記業務にとどまらず、キャラクターをより好きになってもらうために、職種や担当業務の垣根をこえてコミュニケーションを図り、自ら発信し行動し続けられる方を歓迎します。
業務の課題解決やメンバーのマネジメント等、チーム全体をまとめリーダーシップを発揮していただける方を募集しております。
※適性に応じてお任せする業務を下記業務内容よりアレンジさせていただきます
【具体的には】
グッズ、コラボカフェ、パッケージ、プロモーションに使用するキャラクターイラストの制作。
ご担当セクションのイラスト監修、進行管理、人材育成をお願いします。
下記制作業務の取りまとめや新規提案を行う
・グッズおよびパブリシティ向けのアートの制作
・キャラクターイラスト制作
・イラスト外注ディレクション
・背景イラスト/コンセプトアート
・小物デザイン/イラスト
応募資格
<必須>
・商用キャラクターデザインにおけるラフ〜仕上げまで、一連の業務経験がある方
・キャラクターデザインの監修業務経験
・チーム運営でのリーダー経験(年数・人数問わず)または、メンバー育成経験(対新卒または中途者)
<歓迎>
以下のいずれか、または複数のご経験・スキルをお持ちの方
・エンタメ業界でのイラスト業務経験(カードイラスト/立ち絵/ミニキャラ/衣装/コンセプトアート等)
・キービジュアルやIPイラストなど大型訴求イラストのご制作経験
・仕様書やラフの作成/キャラ寄せ/構図/赤入れ/着彩等、何れかの経験をお持ちの方
・画像データの管理が行える方
・映像用またはアニメ用の素材制作経験
<使用ツール>
・Photoshop/illustrator/ClipStudio/SAI/AfterEffects等
▲
スタッフの一言 :
お客様によりIPを「好き」になっていただけるようなグッズデザインを0から制作しています。
よりキャラクターの魅力が引き出せるよう、メンバーの意見を積極的に取り入れながらものづくりをしており
ご自身のアイデア・経験を活かして、世界観に合わせてデザインを提案しながら、企画担当と一緒にグッズを作り上げていける環境です!
0からチームでグッズデザインを考えていきたい方、そうしたご経験のある方をお待ちしております。
仕事内容
自社版権ゲームタイトルもしくは他社様のIPを活用したキャラクターグッズを企画・制作・販売する事業事業における、
デザインの制作に携わる業務をリーダーとして牽引してくださる方を募集いたします。
若い社員が多く、組織運営・育成をしながら、ご自身もステップアップしていただけます!
【具体的には】
グッズ、パッケージ、プロモーションツールなどのデザイン制作及び監修
バナーなどのオンライン広告のデザイン制作及び監修
業務進行管理、メンバーのマネジメント等
【主なグッズ制作物(実績)】
缶バッジ、クリアファイル、アクリルスタンド、ポストカードなどの紙類、服飾雑貨など
※平面から立体まで幅広く携わります!
応募資格
<必須>
・Photoshop、Illustratorを用いたグッズデザインを、デザインの立案・提案から完成までの一連の業務が可能な方
・グッズデザインの監修業務経験
・チーム運営でのリーダー経験(年数・人数問わず)または、メンバー育成経験(対新卒または中途者)
<歓迎>
下記のいずれかのご経験がある方
・アニメ、ゲーム関連のキャラクターグッズ制作実務経験がある方
・ユーザー目線でものづくりが出来る方
・女性向けコンテンツが好きな方
・チームワークを大切にできる方
・スケジュール意識が高く、進行管理が得意な方
▲
スタッフの一言 : Aimingの代表タイトルであるキャラバンストーリーズや無職転生他新規タイトルを手掛ける事の出来る部署です!新規開発に携わりたい方大歓迎!またAimingではゲーオタ採用をおこなっております。お客様の「おもしろい」を理解し、ゲーム開発に反映する事が『おもしろいゲーム』を作る為には必要となります。そういった背景から、Aimingの採用では『色んなゲームをプレイ・研究している』という事を大切にしています。
仕事内容
配属組織
私たちTeam Caravanは『世界中で楽しまれる、ほんとうに面白いゲームを作る』をミッションに掲げ、開発に取り組んでいます。
Team Caravanの代表作は『陰の実力者になりたくて!マスターオブガーデン』『2.5次元の誘惑 天使たちのステージ』など多数の人気原作のゲームタイトル。
人気原作作品からオリジナル作品まで幅広いジャンルを開発しています。
詳しくはこちらをご覧ください
https://recruit.aiming-inc.com/team-caravan/
具体的な仕事内容
・日本語→中国語(簡体字)のチャット文字変換、ゲーム内テキストの翻訳、資料作成
・日本語⇔中国語のリアルタイムの会議での通訳業務(逐次)※通訳業務はほぼ発生しません
・LQA
応募資格
■必須条件 / 経験
・中国語でのビジネスレベルのコミュニケーション能力
・日本語力:ネイティブレベル/JLPT N1 またそれ以上
・ゲーム、マンガ、アニメなどのエンタメ業界でのなにかしらの業務経験
・ネイティブレベルの繁体字中国語の読み書き
■優遇条件 / 経験
・ネイティブレベルの中国語力
・ゲーム開発の知識、経験が豊富な方
・LQA経験が豊富な方
▲
スタッフの一言 : 多くのヒットタイトルを輩出している企業でのお仕事です
仕事内容
イタリア語ローカライズ作業、監修及び管理業務全般に携わっていただきます。
以下のような業務をご担当いただく予定です。
・高いクオリティのイタリア語ローカライズを実現するための翻訳(英語→イタリア語)、言語チェック業務
・イタリア語プロジェクトのマネジメント業務
・イタリア語ボイス収録支援
・海外版コンテンツに対する意見提供
応募資格
■必須条件
・イタリア語ネイティブの方
・イタリア語と英語の高い言語能力をお持ちの方
・イタリア語と英語でのコミュニケーション能力が高い方
■歓迎条件
・ゲームのローカライズ経験者
■求める人物像
・チームメンバーと協働できる方
・自己管理能力が高く、クオリティ向上及び期日厳守に前向きに取り組める方
・複数のプロジェクトにも柔軟に対応できる方
【応募書類】※日本語、英語版の両方をご提出ください。
・履歴書
・職務経歴書
▲
スタッフの一言 :
CMでのお馴染みの大ヒットスマホゲームを展開する企業です♪
自社オリジナルゲームを開発・運営しており、今最も勢いのあるゲーム会社の1社となります!
仕事内容
同社の大人気オリジナルIPゲームにて海外版の英語翻訳に関する業務をご担当頂きます。
【業務内容】
・ゲーム内テキストの翻訳業務(日→英語のみ)
・マスターデータ入稿業務のサポート
・翻訳会社からの納品物チェック
【チームの雰囲気】
チームの役割/オリジナルIPのネイティブゲーム開発
30代〜40代で男性、女性が活躍している、和気あいあいとしたチームです。
応募資格
【必須条件】
・英語を母国語とし高い言語能力をお持ちの方
・日本語におけるビジネスレベルでの読み書きができる方
・日→英語の翻訳実務経験がある方
・Excelの基本操作ができる方
【歓迎条件】
・ゲーム開発の現場での翻訳業務経験
・エンタメ業界(ゲーム問わず、アニメ漫画等含む)での翻訳業務経験
・コミュニケーション能力
仕事内容
★海外をメインターゲットにしたモバイルまたは家庭用ゲームソフトのリリースに向け英語と日本語を駆使し、『制作チームの一員としてプロデューサーやチームをサポート』。
共にモノ作りを推進するポジションです。
具体的には、海外協力制作会社やKONAMIの海外拠点とのリエゾン、ブリッジ、通訳・翻訳業務等を行いながら、制作チーム並びに海外セールスマーケティング部門や海外制作会社のハブとなります。
業務内容
・国内外の開発、セールスマーケティング部門とのブリッジ業務
・企画、開発フェーズにおける海外セールスマーケティング部門の意見集約と開発部門へのフィードバック
・販売フェーズにおけるグローバルでの関係部門との調整
・プロジェクト及び海外制作会社における進行管理
・上記業務に不随する通訳、翻訳業務
・英文契約書の締結サポート(法務部との連携)
・プロデューサーサポートと外注管理
応募資格
【求める経験・スキル・知識】
(必須要件)
・ビジネス上級レベル以上の英語力および日本語力
・高いコミュニケーションスキル
・プロジェクトマネジメント経験
・エンタテインメント業界への理解、関心
(歓迎要件)
・エンタテインメント業界(ゲーム/出版/アニメ/音楽等)での実務経験
・ゲーム業界での就業経験
・リエゾン、ブリッジ業務経験
・通訳、翻訳業務経験
・日本語、英語以外の多国語言語力
PICKUP求人