仕事内容
ゲームの翻訳業務の対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広くスペイン語話者の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。
応募資格
【必須項目】
・スペイン語が第一言語の方
・日本語が堪能な方
・文章を書くのが好きな方
・和西翻訳の経験が1年以上ある方
【歓迎条件】
・スペイン語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方
・ゲームを日常的にプレイしている方
【求める人物像】
・チームワークとコミュニケーションを重んじる方
・ゲームが好きな人
・ゲームを”もっと面白くしたい”と考えられている方
仕事内容
◆当社ゲームタイトルやポータルサイト等の開発・運営を支援するシステムやツールの開発、保守業務全般を担当いただきます。
【具体的には】
・当社ゲームタイトルの開発・運営を支援するシステムやツール、ライブラリ等の企画、設計、開発、運用
・ポータルサイトやショップサイト、各種キャンペーンサイトの設計、開発、運用
・オンラインゲームタイトルやスマートフォンアプリプロジェクトへの開発支援やトラブル対応サポート
【開発環境】
OS:CentOS
言語:PHP、python、C#、C++、Java、GoLang、JavaScript
WebServer:apache、nginx
DB:MySQL、MariaDB、Oracle
開発ツール、IDE:Eclipse、Visual Studio、PHP Storm
バージョン管理:Git
応募資格
【必須条件】
・スマートフォンアプリ、オンラインゲーム、B2C系Webアプリケーション開発の実務経験
・pythonでのツール開発や AWS、Azure、GCPを用いたWebサービス開発経験
【歓迎条件】
・ゲーム、エンターテインメント関連企業でのご経験
【魅力】
WEBアプリケーションは自社開発中心。プライベートクラウドも保有。
アプリケーション開発からインフラまで幅広く携わることも可能です。
ユーザーに近い場所で開発が出来るため、ユーザーニーズに合わせた開発が出来ます。
また、自社開発であるため時間外労働も少なく、昨年度の平均が約25時間で、
ワークライフバランスも保つことが出来ます。
仕事内容
ゲームのローカライズを担当いただきます。
外部ベンダーより納品された英語の翻訳・LQAのチェックおよび品質評価
英語のローカライズ作業に関連する業務(海外レーティング取得・部材作成など)
応募資格
【必須】
日本語→英語のローカライズにおける英語チェッカーとしての経験
【歓迎】
・ゲーム業界、エンタメ業界経験
・日本語→英語のローカライズにおいて複数の翻訳者を統括監修

仕事内容
ゲームのローカライズを担当いただきます。
・外部ベンダーより納品された簡体字の翻訳・LQAのチェックおよび品質評価
・簡体字のローカライズ作業に関連する業務(海外レーティング取得・部材作成など)
応募資格
【必須】
日本語→簡体字、繁体字→簡体字のローカライズにおける簡体字チェッカーとしての経験
【歓迎】
・ゲーム業界、エンタメ業界経験
・日本語→簡体字、繁体字→簡体字のローカライズにおいて複数の翻訳者を統括監修

仕事内容
弊社が提供するゲームやアニメ等のエンターテインメントコンテンツに紐づくWebサイト、SNS画像、デジタル広告やインタラクティブコンテンツなどのクリエイティブ制作を担当していただきます。
【具体的な業務内容】
・Cygames IDの各種サイトのデザインおよびUI/UX設計
・各ゲームタイトルの公式サイトやゲームに付随するLP等のページのデザイン制作
・Cygamesや関連子会社のコーポレートサイトWebサイトのデザイン制作
・デジタルマーケティングにおける広告クリエイティブのデザイン制
・その他、ゲーム外の宣伝・広報のための各種広告クリエイティブ制作
★webクリエイティブ室について
Webクリエイティブ室は、弊社のゲームコンテンツの魅力を伝えるWebサイトやデジタル広告を制作・管理するWeb領域の専門部署です。
各タイトルの公式サイトから、SNS等の広告バナー作成、ユーザーが楽しめるインタラクティブコンテンツの企画制作など、多岐にわたるクリエイティブ業務を担当します。
その制作物の多くがユーザーがコンテンツに触れる時の最初の接点となるため、高いデザインスキルと、コンテンツへの深い理解や提案力、コミュニケーション能力が必要となります。
応募資格
【必須項目】
・Webデザイナーの実務経験 3年以上
・Figma、Photoshop、Illustratorを業務で活用した経験
・要件や課題を理解したうえで、デザインで解決する提案力がある方
・ポートフォリオの提出が可能な方
【歓迎条件】
・日本だけではなく、海外に向けたグローバルなサイトのデザイン経験
・中~大規模のWebサービスやWebアプリケーションに関するデザイン制作経験
・デザインシステムの構築/運用経験
・複数人でのWeb開発を考慮したデザインデータ作成の経験
・アニメーションなどの映像を使ったWebサイト制作経験
・JavaScriptを用いたインタラクティブな表現の実装経験
【求める人物像】
・高いコミュニケーション能力があり、関係各部署とのやり取りを円滑にできる方
・論理的に物事を伝えられる方
・何事も素直に受け止めることができ、フットワークの軽い方
・エンターテインメントビジネスへの興味/関心が高い方
・製品を理解/評価し、マーケティング効果を特定できる方
・自身が経験したことのない業務領域でも積極的にチャレンジできる方
仕事内容
・ゲーム制作、運営に関わるローカライズ業務
・外国語を使った海外拠点との連携
その他 制作・販売に関わるサポート業務全般をお任せします。
コンテンツ自体の「企画・運営」にも携われるチャンスがあります。
特にカルチャライズに関しては、リリースする国に合わせた提案を行っていただきます。
■必ずしも業界経験は問いません
広くエンタテインメント(映画/ドラマ・アニメ・マンガ等)に関する実務経験がある方、また異業界での経験しかないが、ゲーム制作へチャレンジしてみたい方はご検討ください。
※制作におけるローカライズ・カルチャライズの実務経験は必須となります。
応募資格
【求める経験・スキル・知識】
(必須)
・ビジネスレベルでの翻訳実務経験
・コナミのゲーム/サービスへ知識・関心が高く、英語力がある方
(語学における英語力はマストになります)
(あれば尚可)
・エンタテインメントへの関心
・英語以外の他国語言語力(特にアジア圏)
・オンライン、モバイル、PCゲームの企画、運営経験
・KPI分析の経験
・e-sportsへの関心
仕事内容
○ほか スポーツコンテンツビジネスの推進、サポート業務[東京勤務 サッカー関連のみ]
・スポーツに絡むローカライズ、語学サポート全般
・スポーツビジネスにおけるライセンス管理
・ビジネスプランニング、データ分析・コンテンツ戦略立案、PM
・品質管理
・データスカウティング(選手/監督/チームデータ)
--------------------------------------
この仕事のやりがい
--------------------------------------
・家庭用もモバイルも、しっかりとした開発基盤で拘り抜いたモノ作りができる!
--------------------------------------
キャリアプラン
--------------------------------------
・責任を持ってプロジェクトを推進したい方はディレクターの道へ。
・ひたすらゲームを作りたい人は専門性を高めシニアプランナーの道へ。
応募資格
○ほか スポーツコンテンツビジネスの推進、サポート業務
【求める経験・スキル・知識】
(必須)
以下いずれかにおける実務経験3年以上
・ローカライズもしくは、リエゾンブリッジ業務
・ライセンス管理業務、契約交渉/締結業務
・ビジネスプランニング、データ分析・コンテンツ戦略立案、プロジェクト推進
・品質管理
・データスカウティング
仕事内容
・グローバル展開をしている遊戯王関連のWebサービス/業務システムのデザインおよびコーディング
・スマートフォンアプリのデザイン制作や運用業務にも携わっていただきます
応募資格
【求める経験・スキル・知識】
(必須)
①・Webサービス/サイトデザインおよびコーディング経験(3年以上)
・HTML、CSS
・Java Script(jQuery等)の理解
・バナー作成
②・Photoshopを使用した業務経験(3年以上)
(あれば尚可)
・Unityを使ったスマートフォンアプリ制作経験
・Git or GitHubを使ったバージョン管理システムを使用した開発経験(1年以上)
・Java Script(jQuery、AngularJS等)を使ったコーディング経験
・Illustrator等でのデザイン業務経験
・アニメーション制作経験(flash、AfterEffect等を使用し、オブジェクトに動きを付ける等)
・SEOの関する基本的な知識や対策経験
・Webマーケティング経験
仕事内容
KONAMIが独自で展開しているNFTマーケットプレイス『Resella(リセラ)』
デジタルアイテムの売買を法定通貨で行えるサービスで企業のデジタルアイテムの販売や各企業同士による相互送客も実施可能です。
【公式情報】
https://www.konami.com/games/resella/
そのサイトにおけるUI/UXデザインを中心に運営に至るまでをお任せいたします。
応募資格
(必須) 以下の全てを満たす方
・webサービス/サイトの設計、デザイン実務経験
・HTML、CSS、 JavaScript、TypeScript でのコーディング実務経験
・デザインの意図の言語化
(あれば尚可)
・html5を使った開発経験
・Vueを使った開発経験
・PHP(Laravel)、SQLを用いたシステムの開発経験
・Illustrator、Photoshop、Figma等でのデザイン経験
・ユーザー目線に立ってUI/UXを考察できる方
・ビジネス面での目的と技術的な制約、および審美性のバランスをとりながらデザインを行える方
・チームメンバーと積極的にコミュニケーションが取れる方
・新しい技術やライブラリ/ツールを積極的に利用する好奇心
・ブロックチェーンサービスへの興味関心
仕事内容
当社独自のNFTマーケットプレイスである「リセラ」のローカライズ、カルチャライズ業務を担当、全体的なディレクションまでお任せします。
海外対応への仕組みを整理し、構築していきます。
リセラの仕様やボタン配置・設定、使い勝手等、サービス先に合わせたカスタムを行っていきます。
応募資格
(必須)
・グローバルでのビジネス経験
・ローカルのネイティブと連携してビジネスを進めるコミュニケーション力、英語力
(あれば尚可)
・海外駐在経験
・海外居住経験
仕事内容
ゲーム開発・運用における以下業務をお任せいたします。
【主な業務内容】
・海外版翻訳業務:英語
・キャラクター(セリフ)の翻訳
・ゲーム内用語の翻訳
・SNS等の翻訳
応募資格
【必須条件】
・対象言語(英語)と日本語が堪能な方(ネイティブレベル)
・ゲーム、エンタメ業界での翻訳事業従事経験が一年以上ある方
【歓迎条件】
・北米の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方
・英語圏のスマホゲームを日常的にプレイしている方
・TOEIC800点以上
【求めている人物像】
・要求に対して完成度を求め、妥協しない方
・ゲームコンセプトを理解して翻訳ができる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲームを含め、エンタメコンテンツに幅広く興味がある方
・チームワークを重んじる方
・新しい表現への探求、開発に興味がある方
仕事内容
ゲーム開発・運用における以下業務をお任せいたします。
【主な業務内容】
・海外版翻訳業務:韓国語
・キャラクター(セリフ)の翻訳
・ゲーム内用語の翻訳
・SNS等の翻訳
応募資格
【必須条件】
・対象言語(韓国語)と日本語が堪能な方(ネイティブレベル)
・ゲーム、エンタメ業界での翻訳事業従事経験が一年以上ある方
【歓迎条件】
・韓国の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方
・対象言語のスマホゲームを日常的にプレイしている方
【求めている人物像】
・要求に対して完成度を求め、妥協しない方
・ゲームコンセプトを理解して翻訳ができる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲームを含め、エンタメコンテンツに幅広く興味がある方
・チームワークを重んじる方
・新しい表現への探求、開発に興味がある方
仕事内容
ゲーム開発・運用における以下業務をお任せいたします。
【主な業務内容】
・海外版翻訳業務:簡体字
・キャラクター(セリフ)の翻訳
・ゲーム内用語の翻訳
・SNS等の翻訳
応募資格
【必須条件】
・対象言語(簡体字)と日本語が堪能な方(ネイティブレベル)
・ゲーム、エンタメ業界での翻訳事業従事経験が一年以上ある方
【歓迎条件】
・簡体字使用地域(中国、シンガポール、マレーシア等)の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方
・対象言語のスマホゲームを日常的にプレイしている方
【求めている人物像】
・機械学習による1次翻訳の効率化などに前向きな方
・要求に対して完成度を求め、妥協しない方
・ゲームコンセプトを理解して翻訳ができる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲームを含め、エンタメコンテンツに幅広く興味がある方
・チームワークを重んじる方
・新しい表現への探求、開発に興味がある方
仕事内容
ゲーム開発・運用における以下業務をお任せいたします。
◆海外版翻訳業務:ドイツ語
・キャラクター(セリフ)の翻訳
・ゲーム内用語の翻訳
・SNS等の翻訳
応募資格
【必須条件】
・対象言語(ドイツ語)と日本語が堪能な方(ネイティブレベル)
・ゲーム、エンタメ業界での翻訳事業従事経験が一年以上ある方
【歓迎条件】
・ドイツ語使用地域(ドイツ、オーストリア、スイス等)の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方
・対象言語のスマホゲームを日常的にプレイしている方
【求めている人物像】
・機械学習による1次翻訳の効率化などに前向きな方
・要求に対して完成度を求め、妥協しない方
・ゲームコンセプトを理解して翻訳ができる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲームを含め、エンタメコンテンツに幅広く興味がある方
・チームワークを重んじる方
・新しい表現への探求、開発に興味がある方
仕事内容
ゲーム開発・運用における以下業務をお任せいたします。
◆海外版翻訳業務:スペイン語
・キャラクター(セリフ)の翻訳
・ゲーム内用語の翻訳
・SNS等の翻訳
応募資格
【必須条件】
・対象言語(スペイン語)と日本語が堪能な方(ネイティブレベル)
・ゲーム、エンタメ業界での翻訳事業従事経験が一年以上ある方
【歓迎条件】
・スペイン語使用地域(スペイン、メキシコ、アルゼンチン等)の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方
・対象言語のスマホゲームを日常的にプレイしている方
【求めている人物像】
・機械学習による1次翻訳の効率化などに前向きな方
・要求に対して完成度を求め、妥協しない方
・ゲームコンセプトを理解して翻訳ができる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲームを含め、エンタメコンテンツに幅広く興味がある方
・チームワークを重んじる方
・新しい表現への探求、開発に興味がある方
仕事内容
ゲーム開発・運用における以下業務をお任せいたします。
◆海外版翻訳業務:フランス語
・キャラクター(セリフ)の翻訳
・ゲーム内用語の翻訳
・SNS等の翻訳
応募資格
【必須条件】
・対象言語(フランス語)と日本語が堪能な方(ネイティブレベル)
・ゲーム、エンタメ業界での翻訳事業従事経験が一年以上ある方
【歓迎条件】
・フランス語使用地域(フランス、ベルギー、スイス等)の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方
・対象言語のスマホゲームを日常的にプレイしている方
【求めている人物像】
・機械学習による1次翻訳の効率化などに前向きな方
・要求に対して完成度を求め、妥協しない方
・ゲームコンセプトを理解して翻訳ができる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲームを含め、エンタメコンテンツに幅広く興味がある方
・チームワークを重んじる方
・新しい表現への探求、開発に興味がある方

仕事内容
弊社が運営・受託するゲームタイトルのWebサービスやキャンペーンサイトなどにおいて、Webサイト全体のデザインおよび実装、クライアントや開発チームとのコミュニケーションを含むWeb制作全般をご担当いただきます。
■ Webサイト・LP・バナーなどのUI/UX設計およびデザイン業務
■ クライアント(発注側)との要件ヒアリングおよび企画提案
■ 社内エンジニアとの連携による実装・開発サポート
■ デザインの意図や仕様に関する社内外関係者との調整・説明
応募資格
【必須条件】
■ Webサイトデザインの実務経験(2年以上)
■ Adobe XD、Figma、Photoshop、Illustratorなどの使用経験
■ クライアントやエンジニアとの円滑なコミュニケーション能力
【歓迎条件】
■ レスポンシブデザインやアクセシビリティへの理解
■ UI/UXに関する知識や改善提案の経験
■ HTML/CSS/JavaScriptを用いた実装経験
■ Git等のバージョン管理ツールの使用経験
■ CMS(WordPress等)の導入・カスタマイズ経験
■ 多国籍メンバーとの協業経験
■ ビジネスレベルの中国語のスキル(読み・書き・会話)
【求める人物像】
■ デザインと技術の両面に関心があり、主体的に提案・改善できる方
■ ユーザー目線を常に意識し、目的に沿ったデザインができる方
■ スケジュール管理を意識し、納期厳守ができる方
■ チームワークを重視し、柔軟に対応できる方
▲
スタッフの一言 :
CMでのお馴染みの大ヒットスマホゲームを展開する企業です♪
自社オリジナルゲームを開発・運営しており、今最も勢いのあるゲーム会社の1社となります!
仕事内容
同社の大人気オリジナルIPゲームにて海外版の英語翻訳に関する業務をご担当頂きます。
【業務内容】
ゲーム内テキストおよび関連するお知らせやマーケティングテキストの翻訳業務
日→英語のみ
マスターデータ入稿業務のサポート
翻訳会社からの納品物チェック
【チームの雰囲気】
チームの役割:オリジナルIPのネイティブゲーム開発
活発に意見交換が行われる、和気あいあいとしたチームです
応募資格
【必須条件】
・英語を母国語とし高い言語能力をお持ちの方
・日本語におけるビジネスレベルでの読み書きができる方
・日→英の翻訳実務経験がある方
・Excelの基本操作ができる方
【歓迎条件】
・ゲーム開発の現場での翻訳業務経験
・エンタメ業界(ゲーム問わず、アニメ漫画等含む)での翻訳業務経験
・memoQをはじめとするCATツール使用経験
・高い情報感度やリサーチ力
・コミュニケーション能力
【求める人物】
・活発に交わされる翻訳フィードバックにオープンな気持ちで耳を傾けられる方
・チームメンバーや他セクションのメンバーの立場や状況に配慮したコミュニケーションが行える方
・建設的な意見交換を行うことができる方
・高品質な翻訳を貪欲に追求できる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲーム、アニメが好きな方
・報連相ができる方
▲
スタッフの一言 :
CMでのお馴染みの大ヒットスマホゲームを展開する企業です♪
自社オリジナルゲームを開発・運営しており、今最も勢いのあるゲーム会社の1社となります!
仕事内容
同社の大人気オリジナルIPゲームにて海外版の韓国語翻訳に関する業務をご担当頂きます。
【業務内容】
ゲーム内テキストおよび関連するお知らせやマーケティングテキストの翻訳業務
日→韓国語のみ
マスターデータ入稿業務のサポート
翻訳会社からの納品物チェック
【チームの雰囲気】
チームの役割:オリジナルIPのネイティブゲーム開発
活発に意見交換が行われる、和気あいあいとしたチームです
応募資格
【必須条件】
・韓国語を母国語とし高い言語能力をお持ちの方
・日本語におけるビジネスレベルでの読み書きができる方
・日→韓の翻訳実務経験がある方
・Excelの基本操作ができる方
【歓迎条件】
・ゲーム開発の現場での翻訳業務経験
・エンタメ業界(ゲーム問わず、アニメ漫画等含む)での翻訳業務経験
・memoQをはじめとするCATツール使用経験
・高い情報感度やリサーチ力
・コミュニケーション能力
【求める人物】
・活発に交わされる翻訳フィードバックにオープンな気持ちで耳を傾けられる方
・チームメンバーや他セクションのメンバーの立場や状況に配慮したコミュニケーションが行える方
・建設的な意見交換を行うことができる方
・高品質な翻訳を貪欲に追求できる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲーム、アニメが好きな方
・報連相ができる方
▲
スタッフの一言 :
CMでのお馴染みの大ヒットスマホゲームを展開する企業です♪
自社オリジナルゲームを開発・運営しており、今最も勢いのあるゲーム会社の1社となります!
仕事内容
同社の大人気オリジナルIPゲームにて海外版の繁体字翻訳に関する業務をご担当頂きます。
【業務内容】
ゲーム内テキストおよび関連するお知らせやマーケティングテキストの翻訳業務(日→繁体字のみ)
マスターデータ入稿業務のサポート
翻訳会社からの納品物チェック
【チームの雰囲気】
チームの役割:オリジナルIPのネイティブゲーム開発
活発に意見交換が行われる、和気あいあいとしたチームです
応募資格
【必須条件】
・繁体字中国語を母国語とし高い言語能力をお持ちの方
・日本語におけるビジネスレベルでの読み書きができる方
・日本語→繁体字の翻訳実務経験がある方
・Excelの基本操作ができる方
【歓迎条件】
・ゲーム開発の現場での翻訳業務経験
・エンタメ業界(ゲーム問わず、アニメ漫画等含む)での翻訳業務経験
・memoQをはじめとするCATツール使用経験
・高い情報感度やリサーチ力
・コミュニケーション能力
【求める人物】
・活発に交わされる翻訳フィードバックにオープンな気持ちで耳を傾けられる方
・チームメンバーや他セクションのメンバーの立場や状況に配慮したコミュニケーションが行える方
・建設的な意見交換を行うことができる方
・高品質な翻訳を貪欲に追求できる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲーム、アニメが好きな方
・報連相ができる方
2025/11/17
正 契約

■京都勤務 イラストレーター(背景)
Happy Elements株式会社(カカリアスタジオ)
2025/11/17
正社員

(非ゲーム)アプリケーションエンジニア(Mdl.〜Snr.)
株式会社 grasys
2025/11/17
正社員

(非ゲーム)アプリケーションエンジニア(Jr.〜Mdl.)
株式会社 grasys
2025/11/17
正社員

クラウドインフラエンジニア(Mdl.〜Snr.)
株式会社 grasys
2025/11/17
正社員

クラウドインフラエンジニア(Jr.〜Mdl.)
株式会社 grasys
2025/11/17
正社員

プロジェクトマネージャー(インフラ)
株式会社 grasys
PICKUP求人